எபிரெயர் 12
Hebrews 12:1 in Tamil
எபிரெயர் 12:1
ஆகையால், மேகம்போன்ற இத்தனை திரளான சாட்சிகள் நம்மைச் சூழ்ந்துகொண்டிருக்க, பாரமான யாவற்றையும், நம்மைச் சுற்றி நெருங்கி நிற்கிற பாவத்தையும் தள்ளிவிட்டு, விசுவாசத்தைத் துவக்குகிறவரும் முடிக்கிறவருமாயிருக்கிற இயேசுவை நோக்கி, நமக்கு நியமித்திருக்கிற ஓட்டத்தில் பொறுமையோடே ஓடக்கடவோம்;
Tamil Indian Revised Version
ஆகவே, மேகத்தைப்போல இத்தனை அதிகமான சாட்சிகள் நம்மைச் சூழ்ந்துகொண்டிருக்க, பாரமான எல்லாவற்றையும், நம்மைச் சுற்றி நெருங்கி நிற்கிற பாவத்தையும் தள்ளிவிட்டு, விசுவாசத்தைத் துவக்குகிறவரும் முடிக்கிறவருமாக இருக்கிற இயேசுவைப் பார்த்து, நமக்கு நியமித்திருக்கிற ஓட்டத்தில் பொறுமையோடு ஓடுவோம்;
Tamil Easy Reading Version
நம்மைச் சுற்றிலும் விசுவாசமுடையவர்கள் ஏராளமாக இருக்கிறார்கள். விசுவாசம் என்றால் என்ன பொருள் என்று அவர்களது வாழ்க்கை நமக்குக் கூறுகின்றது. நாமும் அவர்களைப்போல் வாழவேண்டும். நம் முன் நடக்கும் பந்தயத்தில் நாமும் பங்கெடுத்து ஓடவேண்டும். நம் முயற்சியில் இருந்து நாம் என்றும் பின்வாங்கக் கூடாது. நம்மைத் தடுத்து நிறுத்துகிற எதையும் நமது வாழ்விலிருந்து தூக்கி எறிய வேண்டும். நம்மைப் பற்றுகிற பாவங்களையும் விலக்கிவிட வேண்டும்.
Thiru Viviliam
எனவே, திரண்டு வரும் மேகம் போல் இத்தனை சாட்சிகள் நம்மைச் சூழ்ந்து நிற்க எந்தச் சுமையையும், நம்மைப் பற்றிக் கொண்டிருக்கும் எந்தப் பாவத்தையும் உதறித்தள்ளிவிட்டு, நமக்குக் குறிப்பிட்டுள்ள பந்தயத்தில் மனஉறுதியோடு ஓடுவோமாக.
Other Title
ஆண்டவர் அளிக்கும் பயிற்சி
Roman Transliteration
Aakaiyaal, maekamponta iththanai thiralaana saatchikal nammaich soolnthukonntirukka, paaramaana yaavattaைyum, nammaich sutti nerungi nirkira paavaththaiyum thallivittu, visuvaasaththaith thuvakkukiravarum mutikkiravarumaayirukkira Yesuvai Nnokki, namakku niyamiththirukkira ottaththil poraுmaiyotae odakkadavom;
Hebrews 12:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,
American Standard Version (ASV)
Therefore let us also, seeing we are compassed about with so great a cloud of witnesses, lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,
Bible in Basic English (BBE)
For this reason, as we are circled by so great a cloud of witnesses, putting off every weight, and the sin into which we come so readily, let us keep on running in the way which is marked out for us,
Darby English Bible (DBY)
Let *us* also therefore, having so great a cloud of witnesses surrounding us, laying aside every weight, and sin which so easily entangles us, run with endurance the race that lies before us,
World English Bible (WEB)
Therefore let us also, seeing we are surrounded by so great a cloud of witnesses, lay aside every weight and the sin which so easily entangles us, and let us run with patience the race that is set before us,
Young's Literal Translation (YLT)
Therefore, we also having so great a cloud of witnesses set around us, every weight having put off, and the closely besetting sin, through endurance may we run the contest that is set before us,
எபிரெயர் Hebrews 12:1
ஆகையால், மேகம்போன்ற இத்தனை திரளான சாட்சிகள் நம்மைச் சூழ்ந்துகொண்டிருக்க, பாரமான யாவற்றையும், நம்மைச் சுற்றி நெருங்கி நிற்கிற பாவத்தையும் தள்ளிவிட்டு, விசுவாசத்தைத் துவக்குகிறவரும் முடிக்கிறவருமாயிருக்கிற இயேசுவை நோக்கி, நமக்கு நியமித்திருக்கிற ஓட்டத்தில் பொறுமையோடே ஓடக்கடவோம்;
Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,| Wherefore | Τοιγαροῦν | toigaroun | too-ga-ROON |
| also | καὶ | kai | kay |
| we | ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES |
| so great | τοσοῦτον | tosoutos | toh-SOO-tose |
| seeing | ἔχοντες | echō | A-hoh |
| are compassed about with | περικείμενον | perikeimai | pay-REE-kee-may |
| ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN | |
| a cloud | νέφος | nephos | NAY-fose |
| of witnesses, | μαρτύρων | martys | MAHR-tyoos |
| weight, | ὄγκον | onkos | OHNG-kose |
| let us lay aside | ἀποθέμενοι | apotithēmi | ah-poh-TEE-thay-mee |
| every | πάντα | pas | pahs |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | τὴν | ho | oh |
| which doth so easily beset | εὐπερίστατον | euperistatos | afe-pay-REE-sta-tose |
| sin | ἁμαρτίαν | hamartia | a-mahr-TEE-ah |
| with | δι' | dia | thee-AH |
| patience | ὑπομονῆς | hypomonē | yoo-poh-moh-NAY |
| and let us run | τρέχωμεν | trechō | TRAY-hoh |
| the | τὸν | ho | oh |
| that is set before | προκείμενον | prokeimai | PROH-kee-may |
| us, | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
| race | ἀγῶνα | agōn | ah-GONE |
Read Full Chapter : Hebrews 12