1 பேதுரு 4
1 Peter 4:2 in Tamil
1 பேதுரு 4:2
ஏனென்றால் மாம்சத்தில் பாடுபடுகிறவன் இனி மாம்சத்திலிருக்கும் காலம்வரைக்கும் மனுஷருடைய இச்சைகளின்படி பிழைக்காமல் தேவனுடைய சித்தத்தின்படியே பிழைக்கத்தக்கதாகப் பாவங்களை விட்டோய்ந்திருப்பான்.
Tamil Indian Revised Version
ஏனென்றால், சரீரத்தில் பாடுபடுகிறவன் இனி சரீரத்தில் இருக்கும் காலம்வரைக்கும் மனிதர்களுடைய இச்சைகளின்படி பிழைக்காமல் தேவனுடைய விருப்பத்தின்படியே பிழைப்பதற்காகப் பாவங்களைவிட்டு விலகியிருப்பான்.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் விரும்புகிறவற்றைச் செய்யும் மனிதர்கள் செய்ய விரும்புகிறவற்றை இனிமேலும் செய்யாமல் இருக்கவும் உங்கள் உலக வாழ்வின் மீதியான காலத்தை நீங்கள் பயன்படுத்திக்கொள்ளுங்கள்.
Thiru Viviliam
அவர்கள் தங்கள் ஊனுடல் வாழ்வின் எஞ்சிய காலமெல்லாம் மனிதருடைய தீயநாட்டங்களுக்கு இசையாமல் கடவுளின் திருவுளப்படி வாழ்கின்றார்கள்.
Roman Transliteration
Aenental maamsaththil paadupadukiravan ini maamsaththilirukkum kaalamvaraikkum manusharutaiya ichchaைkalinpati pilaikkaamal thaevanutaiya siththaththinpatiyae pilaikkaththakkathaakap paavangalai vittaோynthiruppaan.
1 Peter 4:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
American Standard Version (ASV)
that ye no longer should live the rest of your time in flesh to the lusts of men, but to the will of God.
Bible in Basic English (BBE)
So that you may give the rest of your lives in the flesh, not to the desires of men, but to the purpose of God.
Darby English Bible (DBY)
no longer to live the rest of [his] time in [the] flesh to men's lusts, but to God's will.
World English Bible (WEB)
that you no longer should live the rest of your time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God.
Young's Literal Translation (YLT)
no more in the desires of men, but in the will of God, to live the rest of the time in the flesh;
1 பேதுரு 1 Peter 4:2
ஏனென்றால் மாம்சத்தில் பாடுபடுகிறவன் இனி மாம்சத்திலிருக்கும் காலம்வரைக்கும் மனுஷருடைய இச்சைகளின்படி பிழைக்காமல் தேவனுடைய சித்தத்தின்படியே பிழைக்கத்தக்கதாகப் பாவங்களை விட்டோய்ந்திருப்பான்.
That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.| That | εἰς | eis | ees |
| he | τὸ | ho | oh |
| no longer | μηκέτι | mēketi | may-KAY-tee |
| of men, | ἀνθρώπων | anthrōpos | AN-throh-pose |
| to the lusts | ἐπιθυμίαις | epithymia | ay-pee-thyoo-MEE-ah |
| but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
| to the will | θελήματι | thelēma | THAY-lay-ma |
| of God. | θεοῦ | theos | thay-OSE |
| the | τὸν | ho | oh |
| rest | ἐπίλοιπον | epiloipos | ay-PEE-loo-pose |
| in | ἐν | en | ane |
| the flesh | σαρκὶ | sarx | SAHR-ks |
| should live | βιῶσαι | bioō | vee-OH-oh |
| of time | χρόνον | chronos | HROH-nose |
Read Full Chapter : 1 Peter 4