எண்ணாகமம் 14

Numbers 14:9 in Tamil

தமிழ்

எண்ணாகமம் 14:9
கர்த்தருக்கு விரோதமாகமாத்திரம் கலகம்பபண்ணாதிருங்கள்; அந்த தேசத்தின் ஜனங்களுக்கு நீங்கள் பயப்படவேண்டியதில்லை; அவர்கள் நமக்கு இரையாவார்கள்; அவர்களைக் காத்த நிழல் அவர்களை விட்டு விலகிப்போயிற்று; கர்த்தர் நம்மோடே இருக்கிறார்; அவர்களுக்குப் பயப்படவேண்டியதில்லை என்றார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருக்கு விரோதமாகமட்டும் கலகம்செய்யாமலிருங்கள்; அந்த தேசத்தின் மக்களுக்கு நீங்கள் பயப்படவேண்டியதில்லை; அவர்கள் நமக்கு இரையாவார்கள்; அவர்களைக் காத்த நிழல் அவர்களை விட்டு விலகிப்போனது; கர்த்தர் நம்மோடு இருக்கிறார்; அவர்களுக்குப் பயப்படவேண்டியதில்லை என்றார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே கர்த்தருக்கு எதிராக திரும்பாதீர்கள். அந்த நாட்டின் ஜனங்களுக்குப் பயப்படாதீர்கள்! நாம் அவர்களைத் தோற்கடிக்க முடியும். அவர்களுக்குப் பாதுகாப்பு இல்லை, எதுவும் அவர்களைக் காப்பாற்றாது. ஆனால், நம்மோடு கர்த்தர் இருக்கிறார். எனவே, பயப்படவேண்டாம்” என்றனர்.

Thiru Viviliam
எனவே,ஆண்டவருக்கெதிராக மட்டும் கிளர்ந்தெழாதீர்; நாட்டின் மக்களுக்கு அஞ்சாதீர்; அவர்கள் நமக்கு இரையாவர்; அவர்களின் பாதுகாவல் அகன்று போயிற்று; ஆண்டவரோ நம்மோடு இருக்கிறார்; அவர்களுக்கு அஞ்சவேண்டாம்.⒫

Roman Transliteration
Karththarukku virothamaakamaaththiram kalakampapannnnaathirungal; antha thaesaththin janangalukku neengal payappadavaenntiyathillai; avarkal namakku iraiyaavaarkal; avarkalaik kaaththa nilal avarkalai vittu vilakippoyittaு; Karththar nammotae irukkiraar; avarkalukkup payappadavaenntiyathillai entarkal.

Numbers 14:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
Only rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defense is departed from them, and the LORD is with us: fear them not.

American Standard Version (ASV)
Only rebel not against Jehovah, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is removed from over them, and Jehovah is with us: fear them not.

Bible in Basic English (BBE)
Only, do not go against the Lord or go in fear of the people of the land, for they will be our food; their strength has been taken from them and the Lord is with us: have no fear of them.

Darby English Bible (DBY)
only rebel not against Jehovah; and fear not the people of the land; for they shall be our food. Their defence is departed from them, and Jehovah is with us: fear them not.

Webster's Bible (WBT)
Only rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defense has departed from them, and the LORD is with us: fear them not.

World English Bible (WEB)
Only don't rebel against Yahweh, neither fear the people of the land; for they are bread for us: their defense is removed from over them, and Yahweh is with us: don't fear them.

Young's Literal Translation (YLT)
only, against Jehovah rebel not ye: and ye, fear not ye the people of the land, for our bread they `are'; their defence hath turned aside from off them, and Jehovah `is' with us; fear them not.'

எண்ணாகமம் Numbers 14:9

கர்த்தருக்கு விரோதமாகமாத்திரம் கலகம்பபண்ணாதிருங்கள்; அந்த தேசத்தின் ஜனங்களுக்கு நீங்கள் பயப்படவேண்டியதில்லை; அவர்கள் நமக்கு இரையாவார்கள்; அவர்களைக் காத்த நிழல் அவர்களை விட்டு விலகிப்போயிற்று; கர்த்தர் நம்மோடே இருக்கிறார்; அவர்களுக்குப் பயப்படவேண்டியதில்லை என்றார்கள்.

Only rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defense is departed from them, and the LORD is with us: fear them not.

Only אַ֣ךְ ʾak ak
ye against the Lord, בַּֽיהוָה֮ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
not אַל ʾal al
rebel תִּמְרֹדוּ֒ mārad ma-RAHD
ye וְאַתֶּ֗ם ʾattâ ah-TA
neither אַל ʾal al
fear תִּֽירְאוּ֙ yārēʾ ya-RAY
אֶת ʾēt ate
the people עַ֣ם ʿam am
of the land; הָאָ֔רֶץ ʾereṣ eh-RETS
for כִּ֥י kee
bread לַחְמֵ֖נוּ leḥem leh-HEM
they הֵ֑ם hēm hame
is departed סָ֣ר sûr soor
for us: their defence צִלָּ֧ם ṣēl tsale
from מֵֽעֲלֵיהֶ֛ם ʿal al
them, and the Lord וַֽיהוָ֥ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
with אִתָּ֖נוּ ʾēt ate
them not. אַל ʾal al
us: fear תִּֽירָאֻֽם׃ yārēʾ ya-RAY



Read Full Chapter : Numbers 14