உபாகமம் 31
Deuteronomy 31:6 in Tamil
உபாகமம் 31:6
நீங்கள் பலங்கொண்டு திடமனதாயிருங்கள், அவர்களுக்குப் பயப்படவும் திகைக்கவும் வேண்டாம்; உன் தேவனாகிய, கர்த்தர்தாமே உன்னோடேகூட வருகிறார்; அவர் உன்னை விட்டு விலகுவதும் இல்லை; உன்னைக் கைவிடுவதும் இல்லை என்று சொன்னான்.
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் பலங்கொண்டு திடமானதாயிருங்கள், அவர்களுக்குப் பயப்படவும் திகைக்கவும் வேண்டாம்; உன் தேவனாகிய கர்த்தர்தாமே உன்னுடன்கூட வருகிறார்; அவர் உன்னைவிட்டு விலகுவதும் இல்லை, உன்னைக் கைவிடுவதும் இல்லை என்று சொன்னான்.
Tamil Easy Reading Version
பலமுள்ளவர்களாகவும் தைரியம் உள்ளவர்களாகவும் இருங்கள். அந்த ஜனங்களுக்குப் பயப்பட வேண்டாம். ஏனென்றால், உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உன்னோடு இருக்கிறார். அவர் உன்னை விட்டு விலகுவதுமில்லை, உன்னைக் கைவிடுவதுமில்லை” என்றான்.
Thiru Viviliam
வலிமைபெறு; துணிவுகொள்; அஞ்சாதே, அவர்கள் முன் நடுங்காதே; ஏனெனில், உன் கடவுளாகிய ஆண்டவரே உனக்குமுன் செல்பவர்! அவர் உன்னை விட்டு விலக மாட்டார்; உன்னைக் கைவிடவும் மாட்டார்.⒫
Roman Transliteration
Neengal palangaொnndu thidamanathaayirungal, avarkalukkup payappadavum thikaikkavum vaenndaam; un thaevanaakiya, Karththarthaamae unnotaekooda varukiraar; avar unnai vittu vilakuvathum illai; unnaik kaividuvathum illai entu sonnaan.
Deuteronomy 31:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the LORD thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.
American Standard Version (ASV)
Be strong and of good courage, fear not, nor be affrighted at them: for Jehovah thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.
Bible in Basic English (BBE)
Be strong and take heart, and have no fear of them: for it is the Lord your God who is going with you; he will not take away his help from you.
Darby English Bible (DBY)
Be strong and courageous, fear them not, neither be afraid of them; for Jehovah thy God, he it is that goeth with thee; he will not leave thee, nor forsake thee.
Webster's Bible (WBT)
Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the LORD thy God, he it is that doth go with thee, he will not fail thee, nor forsake thee.
World English Bible (WEB)
Be strong and of good courage, don't be afraid, nor be scared of them: for Yahweh your God, he it is who does go with you; he will not fail you, nor forsake you.
Young's Literal Translation (YLT)
be strong and courageous, fear not, nor be terrified because of them, for Jehovah thy God `is' He who is going with thee; He doth not fail thee nor forsake thee.'
உபாகமம் Deuteronomy 31:6
நீங்கள் பலங்கொண்டு திடமனதாயிருங்கள், அவர்களுக்குப் பயப்படவும் திகைக்கவும் வேண்டாம்; உன் தேவனாகிய, கர்த்தர்தாமே உன்னோடேகூட வருகிறார்; அவர் உன்னை விட்டு விலகுவதும் இல்லை; உன்னைக் கைவிடுவதும் இல்லை என்று சொன்னான்.
Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the LORD thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.| Be strong | חִזְק֣וּ | ḥāzaq | ha-ZAHK |
| and of a good courage, | וְאִמְצ֔וּ | ʾāmaṣ | ah-MAHTS |
| not, | אַל | ʾal | al |
| fear | תִּֽירְא֥וּ | yārēʾ | ya-RAY |
| nor | וְאַל | ʾal | al |
| be afraid | תַּֽעַרְצ֖וּ | ʿāraṣ | ah-RAHTS |
| of them: | מִפְּנֵיהֶ֑ם | pānîm | pa-NEEM |
| for | כִּ֣י׀ | kî | kee |
| the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| thy God, | אֱלֹהֶ֗יךָ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| he | ה֚וּא | hûʾ | hoo |
| that doth go | הַֽהֹלֵ֣ךְ | hālak | ha-LAHK |
| with | עִמָּ֔ךְ | ʿim | eem |
| thee; he will not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| fail | יַרְפְּךָ֖ | rāpâ | ra-FA |
| thee, nor | וְלֹ֥א | lōʾ | loh |
| forsake thee. | יַֽעַזְבֶֽךָּ׃ | ʿāzab | ah-ZAHV |
Read Full Chapter : Deuteronomy 31