2 கொரிந்தியர் 6

2 Corinthians 6:14 in Tamil

தமிழ்

2 கொரிந்தியர் 6:14
அந்நிய நுகத்திலே அவிசுவாசிகளுடன் பிணைக்கப்படாதிருப்பீர்களாக; நீதிக்கும் அநீதிக்கும் சம்பந்தமேது? ஒளிக்கும் இருளுக்கும் ஐக்கியமேது?

Tamil Indian Revised Version
அவிசுவாசிகளுடன் இணைக்கப்படாமல் இருங்கள்; நீதிக்கும் அநீதிக்கும் சம்பந்தம் ஏது? ஒளிக்கும் இருளுக்கும் ஐக்கியம் ஏது?

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் விசுவாசம் இல்லாத மற்ற மக்களைப் போன்றவர்கள் அல்லர். எனவே நீங்களாகவே சென்று அவர்களோடு சேராதீர்கள். நல்லவையும் கெட்டவையும் சேரக் கூடாது. வெளிச்சமும் இருட்டும் சேர்ந்திருக்க முடியாது.

Thiru Viviliam
நம்பிக்கை கொண்டிராதவரோடு உங்களைப் பிணைத்துக் கொள்ள வேண்டாம். இறைவனுக்கு ஏற்புடைய நெறிக்கு, நெறிகேட்டோடு என்ன உறவு? ஒளிக்கு இருளோடு என்ன பங்கு?

Other Title
4. தூய வாழ்விற்கான அழைப்பு⒣

Roman Transliteration
Anniya nukaththilae avisuvaasikaludan pinnaikkappadaathiruppeerkalaaka; neethikkum aneethikkum sampanthamaethu? Olikkum irulukkum aikkiyamaethu?

2 Corinthians 6:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?

American Standard Version (ASV)
Be not unequally yoked with unbelievers: for what fellowship have righteousness and iniquity? or what communion hath light with darkness?

Bible in Basic English (BBE)
Do not keep company with those who have not faith: for what is there in common between righteousness and evil, or between light and dark?

Darby English Bible (DBY)
Be not diversely yoked with unbelievers; for what participation [is there] between righteousness and lawlessness? or what fellowship of light with darkness?

World English Bible (WEB)
Don't be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship have righteousness and iniquity? Or what communion has light with darkness?

Young's Literal Translation (YLT)
Become not yoked with others -- unbelievers, for what partaking `is there' to righteousness and lawlessness?

2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 6:14

அந்நிய நுகத்திலே அவிசுவாசிகளுடன் பிணைக்கப்படாதிருப்பீர்களாக; நீதிக்கும் அநீதிக்கும் சம்பந்தமேது? ஒளிக்கும் இருளுக்கும் ஐக்கியமேது?

Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?

not Μὴ may
Be ye γίνεσθε ginomai GEE-noh-may
unequally yoked together ἑτεροζυγοῦντες heterozygeō ay-tay-roh-zyoo-GAY-oh
with unbelievers: ἀπίστοις· apistos AH-pee-stose
what τίς tis tees
for γὰρ gar gahr
fellowship μετοχὴ metochē may-toh-HAY
hath righteousness δικαιοσύνῃ dikaiosynē thee-kay-oh-SYOO-nay
with καὶ kai kay
unrighteousness? ἀνομίᾳ anomia ah-noh-MEE-ah
what τίς tis tees
and δὲ de thay
communion κοινωνία koinōnia koo-noh-NEE-ah
hath light φωτὶ phōs fose
with πρὸς pros prose
darkness? σκότος skotos SKOH-tose



Read Full Chapter : 2 Corinthians 6