மத்தேயு 7

Matthew 7:15 in Tamil

தமிழ்

மத்தேயு 7:15
கள்ளத்தீர்க்கதரிசிகளுக்கு எச்சரிக்கையாயிருங்கள்; அவர்கள் ஆட்டுத்தோலைப் போர்த்துக்கொண்டு உங்களிடத்தில் வருவார்கள்; உள்ளத்திலோ அவர்கள் பட்சிக்கிற ஓநாய்கள்.

Tamil Indian Revised Version
கள்ளத்தீர்க்கதரிசிகளுக்கு எச்சரிக்கையாக இருங்கள்; அவர்கள் ஆட்டுத்தோலைப் போர்த்துக்கொண்டு உங்களிடம் வருவார்கள்; உள்ளத்திலோ அவர்கள் பேராசையுள்ள ஓநாய்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“போலி தீர்க்கதரிசிகளிடம் எச்சரிக்கையாய் இருங்கள். உங்களிடம் வரும் போலி தீர்க்கதரிசிகள் செம்மறியாட்டைப் போல இனிமையானவர்களாய்க் காணப்படுவார்கள். ஆனால் உண்மையில் அவர்கள், ஓநாய்களைப்போல அபாயமானவர்கள்.

Thiru Viviliam
போலி இறைவாக்கினரைக் குறித்து எச்சரிக்கையாய் இருங்கள். ஆட்டுத் தோலைப் போர்த்திக் கொண்டு உங்களிடம் வருகின்றனர். ஆனால், உள்ளேயோ அவர்கள் கொள்ளையிட்டுத் தின்னும் ஓநாய்கள்.

Other Title
போலி இறைவாக்கினர்§(லூக் 6:43-44)

Roman Transliteration
Kallaththeerkkatharisikalukku echcharikkaiyaayirungal; avarkal aattuththolaip porththukkonndu ungalidaththil varuvaarkal; ullaththilo avarkal patchikkira onaaykal.

Matthew 7:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.

American Standard Version (ASV)
Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves.

Bible in Basic English (BBE)
Be on the watch for false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inside they are cruel wolves.

Darby English Bible (DBY)
But beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but within are ravening wolves.

World English Bible (WEB)
"Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves.

Young's Literal Translation (YLT)
`But, take heed of the false prophets, who come unto you in sheep's clothing, and inwardly are ravening wolves.

மத்தேயு Matthew 7:15

கள்ளத்தீர்க்கதரிசிகளுக்கு எச்சரிக்கையாயிருங்கள்; அவர்கள் ஆட்டுத்தோலைப் போர்த்துக்கொண்டு உங்களிடத்தில் வருவார்கள்; உள்ளத்திலோ அவர்கள் பட்சிக்கிற ஓநாய்கள்.

Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.

Beware Προσέχετε prosechō prose-A-hoh
δέ de thay
of ἀπὸ apo ah-POH
τῶν ho oh
false prophets, ψευδοπροφητῶν pseudoprophētēs psave-thoh-proh-FAY-tase
which οἵτινες hostis OH-stees
come ἔρχονται erchomai ARE-hoh-may
to πρὸς pros prose
you ὑμᾶς hymas yoo-MAHS
in ἐν en ane
clothing, ἐνδύμασιν endyma ANE-thyoo-ma
sheep's προβάτων probaton PROH-va-tone
inwardly ἔσωθεν esōthen A-soh-thane
but δὲ de thay
they are εἰσιν eisi ees-EE
wolves. λύκοι lykos LYOO-kose
ravening ἅρπαγες harpax AHR-pahks



Read Full Chapter : Matthew 7