மாற்கு 13
Mark 13:22 in Tamil
மாற்கு 13:22
ஏனெனில், கள்ளக்கிறிஸ்துக்களும் கள்ளத்தீர்க்கதரிசிகளும் எழும்பி, கூடுமானால் தெரிந்துகொள்ளப்பட்டவர்களையும் வஞ்சிக்கத்தக்கதாக அடையாளங்களையும் அற்புதங்களையும் செய்வார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
ஏனென்றால், கள்ளக்கிறிஸ்துக்களும் கள்ளத்தீர்க்கதரிசிகளும் எழும்பி, முடிந்தவரை தெரிந்துகொள்ளப்பட்டவர்களை ஏமாற்ற அடையாளங்களையும் அற்புதங்களையும் செய்வார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
கள்ளக் கிறிஸ்துக்களும், கள்ளத் தீர்க்கதரிசிகளும் வந்து அநேக அற்புதங்களையும், அரிய செயல்களையும் செய்வார்கள். அவர்கள் இவற்றை தேவனால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மக்களிடமே செய்வார்கள். அப்படிச் செய்து அவர்களை ஏமாற்ற முயற்சிப்பார்கள்.
Thiru Viviliam
ஏனெனில், போலி மெசியாக்களும் போலி இறைவாக்கினர்களும் தோன்றி, முடியுமானால் தேர்ந்து கொள்ளப்பட்டவர்களையே நெறிதவறச் செய்ய அடையாளங்களையும் அருஞ்செயல்களையும் செய்து காட்டுவர்.
Roman Transliteration
Aenenil, kallakKristhukkalum kallaththeerkkatharisikalum elumpi, koodumaanaal therinthukollappattavarkalaiyum vanjikkaththakkathaaka ataiyaalangalaiyum arputhangalaiyum seyvaarkal.
Mark 13:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.
American Standard Version (ASV)
for there shall arise false Christs and false prophets, and shall show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, the elect.
Bible in Basic English (BBE)
Because there will be false Christs and false prophets, and they will give signs and wonders in the hope of turning even the saints from the true way.
Darby English Bible (DBY)
For false Christs and false prophets will arise, and give signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
World English Bible (WEB)
For there will arise false christs and false prophets, and will show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, even the chosen ones.
Young's Literal Translation (YLT)
for there shall rise false Christs and false prophets, and they shall give signs and wonders, to seduce, if possible, also the chosen;
மாற்கு Mark 13:22
ஏனெனில், கள்ளக்கிறிஸ்துக்களும் கள்ளத்தீர்க்கதரிசிகளும் எழும்பி, கூடுமானால் தெரிந்துகொள்ளப்பட்டவர்களையும் வஞ்சிக்கத்தக்கதாக அடையாளங்களையும் அற்புதங்களையும் செய்வார்கள்.
For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.| shall rise, | ἐγερθήσονται | egeirō | ay-GEE-roh |
| For | γὰρ | gar | gahr |
| false Christs | ψευδόχριστοι | pseudochristos | psave-THOH-hree-stose |
| and | καὶ | kai | kay |
| false prophets | ψευδοπροφῆται | pseudoprophētēs | psave-thoh-proh-FAY-tase |
| and | καὶ | kai | kay |
| shall shew | δώσουσιν | didōmi | THEE-thoh-mee |
| signs | σημεῖα | sēmeion | say-MEE-one |
| and | καὶ | kai | kay |
| wonders, | τέρατα | teras | TAY-rahs |
| to | πρὸς | pros | prose |
| τὸ | ho | oh | |
| seduce, | ἀποπλανᾶν | apoplanaō | ah-poh-pla-NA-oh |
| if | εἰ | ei | ee |
| possible, | δυνατόν | dynatos | thyoo-na-TOSE |
| even | καὶ | kai | kay |
| the | τοὺς | ho | oh |
| elect. | ἐκλεκτούς | eklektos | ake-lake-TOSE |
Read Full Chapter : Mark 13