ஓசியா 9

Hosea 9:15 in Tamil

தமிழ்

ஓசியா 9:15
அவளுடைய பொல்லாப்பெல்லாம் கில்காலிலே நடக்கும்; அங்கே நான் அவர்களை வெறுத்தேன்; அவர்களுடைய பொல்லாப்பினிமித்தம் அவர்களை நான் என் முகத்தைவிட்டுத் துரத்துவேன்; இனி அவர்களை நேசிக்கமாட்டேன்; அவர்களுடைய அதிபதிகள் எல்லாரும் துரோகிகள்.

Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய பொல்லாப்பெல்லாம் கில்காலிலே நடக்கும்; அங்கே நான் அவர்களை வெறுத்தேன்; அவர்களுடைய பொல்லாப்பினிமித்தம் அவர்களை நான் என் சமுகத்தைவிட்டுத் துரத்துவேன்; இனி அவர்களை நேசிக்கமாட்டேன்; அவர்களுடைய அதிபதிகள் எல்லோரும் துரோகிகள்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் பொல்லாப்பு கில்காலில் இருக்கிறது. நான் அங்கே அவர்களை வெறுக்கத் தொடங்கினேன். நான் அவர்களை என் வீட்டை விட்டுப் போகும்படி வற்புறுத்துவேன். ஏனென்றால் அவர்கள் பொல்லாப்புகளைச் செய்துள்ளார்கள். நான் இனிமேல் அவர்களை நேசிக்கமாட்டேன். அவர்கள் தலைவர்கள் கலகக்காரர்கள். அவர்கள் எனக்கு எதிராகத் திரும்பியிருக்கின்றார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽அவர்களின்␢ கொடுஞ்செயல்கள் யாவும்␢ கில்காலில் உருவாயின;␢ அங்கேதான் நான் அவர்களைப் § பகைக்கத் தொடங்கினேன்;␢ அவர்களுடைய␢ தீச்செயல்களை முன்னிட்டு␢ என் வீட்டினின்றும்␢ நான் அவர்களை விரட்டியடிப்பேன்;␢ இனி அவர்கள்மேல்␢ அன்புகொள்ள மாட்டேன்,␢ அவர்களின் தலைவர்கள் அனைவரும்␢ கலகக்காரராய் இருக்கிறார்கள்.⁾

Other Title
கில்காலில் செய்த பாவத்திற்குத் தண்டனை

Roman Transliteration
Avalutaiya pollaappellaam kilkaalilae nadakkum; angae naan avarkalai veraுththaen; avarkalutaiya pollaappinimiththam avarkalai naan en mukaththaivittuth thuraththuvaen; ini avarkalai naesikkamaattaேn; avarkalutaiya athipathikal ellaarum thurokikal.

Hosea 9:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes are revolters.

American Standard Version (ASV)
All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them: because of the wickedness of their doings I will drive them out of my house; I will love them no more; all their princes are revolters.

Bible in Basic English (BBE)
All their evil-doing is in Gilgal; there I had hate for them; because of their evil-doing I will send them out of my house; they will no longer be dear to me; all their rulers are uncontrolled.

Darby English Bible (DBY)
All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them: because of the wickedness of their doings, I will drive them out of my house, I will love them no more: all their princes are rebellious.

World English Bible (WEB)
"All their wickedness is in Gilgal; For there I hated them. Because of the wickedness of their deeds I will drive them out of my house! I will love them no more. All their princes are rebels.

Young's Literal Translation (YLT)
All their evil `is' in Gilgal, Surely there I have hated them, Because of the evil of their doings, Out of My house I do drive them, I add not to love them, all their heads `are' apostates.

ஓசியா Hosea 9:15

அவளுடைய பொல்லாப்பெல்லாம் கில்காலிலே நடக்கும்; அங்கே நான் அவர்களை வெறுத்தேன்; அவர்களுடைய பொல்லாப்பினிமித்தம் அவர்களை நான் என் முகத்தைவிட்டுத் துரத்துவேன்; இனி அவர்களை நேசிக்கமாட்டேன்; அவர்களுடைய அதிபதிகள் எல்லாரும் துரோகிகள்.

All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes are revolters.

All כָּל kōl kole
their wickedness רָעָתָ֤ם raʿ ra
in Gilgal: בַּגִּלְגָּל֙ gilgāl ɡeel-ɡAHL
for כִּֽי kee
there שָׁ֣ם šām shahm
I hated שְׂנֵאתִ֔ים śānēʾ sa-NAY
them: for עַ֚ל ʿal al
the wickedness רֹ֣עַ rōaʿ ROH-ah
of their doings מַֽעַלְלֵיהֶ֔ם maʿălāl ma-uh-LAHL
of mine house, מִבֵּיתִ֖י bayit ba-YEET
I will drive them out אֲגָרְשֵׁ֑ם gāraš ɡa-RAHSH
them no לֹ֤א lōʾ loh
more: אוֹסֵף֙ yāsap ya-SAHF
I will love אַהֲבָתָ֔ם ʾahăbâ ah-huh-VA
all כָּל kōl kole
their princes שָׂרֵיהֶ֖ם śar sahr
revolters. סֹרְרִֽים׃ sārar sa-RAHR



Read Full Chapter : Hosea 9