ஆமோஸ் 4

Amos 4:4 in Tamil

தமிழ்

ஆமோஸ் 4:4
பெத்தேலுக்குப் போய்த் துரோகம் பண்ணுங்கள், கில்காலுக்குப்போய்த் துரோகத்தைப் பெருகப்பண்ணி, காலைதோறும் உங்கள் பலிகளையும் மூன்றாம் வருஷத்திலே உங்கள் தசமபாகங்களையும் செலுத்தி,

Tamil Indian Revised Version
பெத்தேலுக்குப் போய்த் துரோகம்செய்யுங்கள், கில்காலுக்கும் போய் துரோகத்தைப் பெருகச்செய்து, காலைதோறும் உங்களுடைய பலிகளையும், மூன்றாம் வருடத்திலே உங்களுடைய தசமபாகங்களையும் செலுத்தி,

Tamil Easy Reading Version
“பெத்தேலுக்குப் போய் பாவம் செய்யுங்கள்! கில்காலுக்குப் போய் மேலும் பாவம் செய்யுங்கள். உங்களது பலிகளை காலை நேரத்தில் செலுத்துங்கள். மூன்று நாள் விடுமுறைக்கு உங்கள் விளைச்சலில் பத்தில் ஒரு பாகத்தைக் கொண்டு வாருங்கள்.

Thiru Viviliam
⁽“வாருங்கள், பெத்தேலுக்கு வந்து␢ குற்றம் செய்யுங்கள்;␢ கில்காலுக்கு வந்து␢ குற்றங்களைப் பெருக்குங்கள்;␢ நாள்தோறும் காலையில்␢ உங்கள் பலிகளைக்␢ கொண்டு வாருங்கள்;␢ மூன்று நாளைக்கு ஒருமுறை␢ பத்திலொரு பங்கையும் செலுத்துங்கள்.⁾

Other Title
இஸ்ரயேலின் பிடிவாதம்

Roman Transliteration
Peththaelukkup poyth thurokam pannnungal, kilkaalukkuppoyth thurokaththaip perukappannnni, kaalaithoraுm ungal palikalaiyum moontam varushaththilae ungal thasamapaakangalaiyum seluththi,

Amos 4:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
Come to Bethel, and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years:

American Standard Version (ASV)
Come to Beth-el, and transgress; to Gilgal, `and' multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, `and' your tithes every three days;

Bible in Basic English (BBE)
Come to Beth-el and do evil; to Gilgal, increasing the number of your sins; come with your offerings every morning and your tenths every three days:

Darby English Bible (DBY)
Come to Bethel, and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices in the morning, your tithes every three days,

World English Bible (WEB)
"Go to Bethel, and sin; To Gilgal, and sin more. Bring your sacrifices every morning, Your tithes every three days,

Young's Literal Translation (YLT)
Enter ye Beth-El, and transgress, At Gilgal multiply transgression, And bring in every morning your sacrifices, Every third year your tithes.

ஆமோஸ் Amos 4:4

பெத்தேலுக்குப் போய்த் துரோகம் பண்ணுங்கள், கில்காலுக்குப்போய்த் துரோகத்தைப் பெருகப்பண்ணி, காலைதோறும் உங்கள் பலிகளையும் மூன்றாம் வருஷத்திலே உங்கள் தசமபாகங்களையும் செலுத்தி,

Come to Bethel, and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years:

Come בֹּ֤אוּ bôʾ boh
בֵֽית
to Beth-el, אֵל֙ bêt ʾēl bate ale
and transgress; וּפִשְׁע֔וּ pāšaʿ pa-SHA
at Gilgal הַגִּלְגָּ֖ל gilgāl ɡeel-ɡAHL
multiply הַרְבּ֣וּ rābâ ra-VA
transgression; לִפְשֹׁ֑עַ pāšaʿ pa-SHA
and bring וְהָבִ֤יאוּ bôʾ boh
every morning, לַבֹּ֙קֶר֙ bōqer boh-KER
your sacrifices זִבְחֵיכֶ֔ם zebaḥ zeh-VAHK
after three לִשְׁלֹ֥שֶׁת šālôš sha-LOHSH
years: יָמִ֖ים yôm yome
your tithes מַעְשְׂרֹֽתֵיכֶֽם׃ maʿăśēr ma-uh-SARE



Read Full Chapter : Amos 4