யோவான் 10

John 10:36 in Tamil

தமிழ்

யோவான் 10:36
பிதாவினால் பரிசுத்தமாக்கப்பட்டும், உலகத்தில் அனுப்பப்பட்டும் இருக்கிற நான் என்னை தேவனுடைய குமாரன் என்று சொன்னதினாலே தேவதூஷணஞ் சொன்னாய் என்று நீங்கள் சொல்லலாமா?

Tamil Indian Revised Version
பிதாவினால் பரிசுத்தமாக்கப்பட்டும், உலகத்தில் அனுப்பப்பட்டும் இருக்கிற நான் என்னைத் தேவனுடைய குமாரன் என்று சொன்னதினாலே தேவ அவமதிப்பு சொன்னேன் என்று நீங்கள் சொல்லலாமா?

Tamil Easy Reading Version
ஆகவே, ‘நான் தேவனின் குமாரன்’ என்று கூறியதை, தேவனுக்கு எதிராகப் பேசுவது என்று நீங்கள் ஏன் கூறுகிறீர்கள்? தேவனால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டு இந்த உலகத்துக்கு அனுப்பப்பட்டவன் நான்தான்.

Thiru Viviliam
அப்படியானால் தந்தையால் அர்ப்பணிக்கப்பட்டு அவரால் உலகுக்கு அனுப்பப்பட்ட நான் என்னை ‘இறை மகன்’ என்று சொல்லிக் கொண்டதற்காக ‘இறைவனைப் பழித்துரைக்கிறாய்’ என நீங்கள் எப்படிச் சொல்லலாம்?

Roman Transliteration
Pithaavinaal Parisuththamaakkappattum, ulakaththil anuppappattum irukkira naan ennai thaevanutaiya kumaaran entu sonnathinaalae thaevathooshananj sonnaay entu neengal sollalaamaa?

John 10:36 in Other Translations

King James Version (KJV)
Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?

American Standard Version (ASV)
say ye of him, whom the Father sanctified and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am `the' Son of God?

Bible in Basic English (BBE)
Do you say of him whom the Father made holy and sent into the world, Your words are evil; because I said, I am God's Son?

Darby English Bible (DBY)
do ye say of him whom the Father has sanctified and sent into the world, Thou blasphemest, because I said, I am Son of God?

World English Bible (WEB)
Do you say of him whom the Father sanctified and sent into the world, 'You blaspheme,' because I said, 'I am the Son of God?'

Young's Literal Translation (YLT)
of him whom the Father did sanctify, and send to the world, do ye say -- Thou speakest evil, because I said, Son of God I am?

யோவான் John 10:36

பிதாவினால் பரிசுத்தமாக்கப்பட்டும், உலகத்தில் அனுப்பப்பட்டும் இருக்கிற நான் என்னை தேவனுடைய குமாரன் என்று சொன்னதினாலே தேவதூஷணஞ் சொன்னாய் என்று நீங்கள் சொல்லலாமா?

Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?

him, whom ὃν hos ose
the ho oh
Father πατὴρ patēr pa-TARE
hath sanctified, ἡγίασεν hagiazō a-gee-AH-zoh
and καὶ kai kay
sent ἀπέστειλεν apostellō ah-poh-STALE-loh
into εἰς eis ees
the τὸν ho oh
world, κόσμον kosmos KOH-smose
ye ὑμεῖς hymeis yoo-MEES
Say of λέγετε legō LAY-goh
ὅτι hoti OH-tee
Thou blasphemest; Βλασφημεῖς blasphēmeō vla-sfay-MAY-oh
because ὅτι hoti OH-tee
I said, εἶπον epō APE-oh
the Son Υἱὸς huios yoo-OSE
of τοῦ ho oh
God? θεοῦ theos thay-OSE
I am εἰμι eimi ee-MEE



Read Full Chapter : John 10