அப்போஸ்தலர் 2

Acts 2:23 in Tamil

தமிழ்

அப்போஸ்தலர் 2:23
அப்படியிருந்தும், தேவன் நிர்ணயித்திருந்த ஆலோசனையின்படியேயும், அவருடைய முன்னறிவின்படியேயும் ஒப்புக்கொடுக்கப்பட்ட அந்த இயேசுவை நீங்கள் பிடித்து, அக்கிரமக்காரருடைய கைகளினாலே சிலுவையில் ஆணியடித்துக் கொலைசெய்தீர்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அப்படியிருந்தும், தேவன் நியமித்திருந்த ஆலோசனையின்படியேயும், அவருடைய முன்னறிவின்படியேயும் ஒப்புக்கொடுக்கப்பட்ட அந்த இயேசுவை நீங்கள் பிடித்து, அக்கிரமக்காரர்களுடைய கைகளினாலே சிலுவையில் ஆணியடித்துக் கொலைசெய்தீர்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு உங்களுக்குக் கொடுக்கப்பட்டார். நீங்கள் அவரைக் கொன்றீர்கள். தீயவர்களின் உதவியோடு இயேசுவைச் சிலுவையில் அறைந்தீர்கள். ஆனால் இவையெல்லாம் நடக்குமென்பதை தேவன் அறிந்திருந்தார். இது தேவனுடைய திட்டமாக இருந்தது. வெகுகாலத்திற்கு முன்னரே தேவன் இந்தத் திட்டத்தை வகுத்திருந்தார்.

Thiru Viviliam
கடவுள் தாம் வரையறுத்துள்ள திட்டத்தின்படியும், தம் முன்னறிவின்படியும் இந்த இயேசுவை உங்கள் கையில் விட்டுவிட்டார். நீங்கள் திருச்சட்டம் அறியாதார் மூலம் அவரைச் சிலுவையில் அறைந்து கொன்றீர்கள்.

Roman Transliteration
Appatiyirunthum, Dhevan nirnayiththiruntha aalosanaiyinpatiyaeyum, avarutaiya munnarivinpatiyaeyum oppukkodukkappatta antha Yesuvai neengal pitiththu, akkiramakkaararutaiya kaikalinaalae siluvaiyil aanniyatiththuk kolaiseytheerkal.

Acts 2:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:

American Standard Version (ASV)
him, being delivered up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye by the hand of lawless men did crucify and slay:

Bible in Basic English (BBE)
Him, when he was given up, by the decision and knowledge of God, you put to death on the cross, by the hands of evil men:

Darby English Bible (DBY)
-- him, given up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye, by [the] hand of lawless [men], have crucified and slain.

World English Bible (WEB)
him, being delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, you have taken by the hand of lawless men, crucified and killed;

Young's Literal Translation (YLT)
this one, by the determinate counsel and foreknowledge of God, being given out, having taken by lawless hands, having crucified -- ye did slay;

அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 2:23

அப்படியிருந்தும், தேவன் நிர்ணயித்திருந்த ஆலோசனையின்படியேயும், அவருடைய முன்னறிவின்படியேயும் ஒப்புக்கொடுக்கப்பட்ட அந்த இயேசுவை நீங்கள் பிடித்து, அக்கிரமக்காரருடைய கைகளினாலே சிலுவையில் ஆணியடித்துக் கொலைசெய்தீர்கள்.

Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:

Him, τοῦτον touton TOO-tone
the τῇ ho oh
determinate ὡρισμένῃ horizō oh-REE-zoh
by counsel βουλῇ boulē voo-LAY
and καὶ kai kay
foreknowledge προγνώσει prognōsis PROH-gnoh-sees
τοῦ ho oh
of God, θεοῦ theos thay-OSE
being delivered ἔκδοτον ekdotos AKE-thoh-tose
ye have taken, λαβόντες lambanō lahm-VA-noh
and by διὰ dia thee-AH
hands χειρῶν cheir heer
wicked ἀνόμων anomos AH-noh-mose
have crucified προσπήξαντες prospēgnymi prose-PAY-gnyoo-mee
and slain: ἀνείλετε anaireō ah-nay-RAY-oh



Read Full Chapter : Acts 2