அப்போஸ்தலர் 19

Acts 19:9 in Tamil

தமிழ்

அப்போஸ்தலர் 19:9
சிலர் கடினப்பட்டு அவிசுவாசிகளாகிக் கூட்டத்திற்கு முன்பாக இந்த மார்கத்தை நிந்தித்தபோது, அவன் அவர்களை விட்டு விலகி, சீஷரை அவர்களிலிருந்து பிரித்துக்கொண்டு, திறன்னு என்னும் ஒருவனுடைய வித்தியாச்சாலையிலே அநுதினமும் சம்பாஷித்துக்கொண்டுவந்தான்

Tamil Indian Revised Version
சிலர் கடினப்பட்டு நம்பிக்கையற்றவர்களாகிக் கூட்டத்திற்கு முன்பாக இந்த மார்க்கத்தை இகழ்ந்து பேசியபோது, அவன் அவர்களைவிட்டு விலகி, சீடர்களை அவர்களிலிருந்து பிரித்துக்கொண்டு, திறன்னு என்னும் ஒருவனுடைய கல்விக்கூடத்திலே அநுதினமும் கலந்துரையாடிக்கொண்டிருந்தான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் சில யூதர்கள் பிடிவாதமாக இருந்தனர். அவர்கள் நம்ப மறுத்தனர். இந்த யூதர்கள் தேவனுடைய வழியைக் குறித்துத் தீயவற்றைப் பேசினர். எல்லா மக்களும் இவற்றை கேட்டனர். எனவே பவுல் இந்த யூதரை விட்டு நீங்கி, இயேசுவின் சீஷர்களைத் தன்னோடு அழைத்துச் சென்றான். திறன்னு என்ற ஒருவனின் பள்ளிக்கூடம் இருந்த இடத்திற்குப் பவுல் போனான். பவுல் அங்கிருந்த மக்களுடன் தினமும் கலந்துரையாடினான்.

Thiru Viviliam
சிலர் கடின உள்ளத்தோராய் நம்ப மறுத்து, திரண்டிருந்த மக்கள்முன்னால் இந்நெறியை இகழ்ந்து பேசினர். அவர் அவர்களைவிட்டு விலகித் தம் சீடரைத் தனியே அழைத்துக்கொண்டு 'திரன்னு' மன்றத்தில் நாள்தோறும் விவாதித்து வந்தார்.

Roman Transliteration
Silar katinappattu avisuvaasikalaakik koottaththirku munpaaka intha maarkaththai ninthiththapothu, avan avarkalai vittu vilaki, seesharai avarkalilirunthu piriththukkonndu, thirannu ennum oruvanutaiya viththiyaachchaாlaiyilae anuthinamum sampaashiththukkonnduvanthaan

Acts 19:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
But when divers were hardened, and believed not, but spake evil of that way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, disputing daily in the school of one Tyrannus.

American Standard Version (ASV)
But when some were hardened and disobedient, speaking evil of the Way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, reasoning daily in the school of Tyrannus.

Bible in Basic English (BBE)
But because some of the people were hard-hearted and would not give hearing, saying evil words about the Way before the people, he went away from them, and kept the disciples separate, reasoning every day in the school of Tyrannus.

Darby English Bible (DBY)
But when some were hardened and disbelieved, speaking evil of the way before the multitude, he left them and separated the disciples, reasoning daily in the school of Tyrannus.

World English Bible (WEB)
But when some were hardened and disobedient, speaking evil of the Way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, reasoning daily in the school of Tyrannus.

Young's Literal Translation (YLT)
and when certain were hardened and were disbelieving, speaking evil of the way before the multitude, having departed from them, he did separate the disciples, every day reasoning in the school of a certain Tyrannus.

அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 19:9

சிலர் கடினப்பட்டு அவிசுவாசிகளாகிக் கூட்டத்திற்கு முன்பாக இந்த மார்கத்தை நிந்தித்தபோது, அவன் அவர்களை விட்டு விலகி, சீஷரை அவர்களிலிருந்து பிரித்துக்கொண்டு, திறன்னு என்னும் ஒருவனுடைய வித்தியாச்சாலையிலே அநுதினமும் சம்பாஷித்துக்கொண்டுவந்தான்

But when divers were hardened, and believed not, but spake evil of that way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, disputing daily in the school of one Tyrannus.

when ὡς hōs ose
But δέ de thay
divers τινες tis tees
were hardened, ἐσκληρύνοντο sklērynō sklay-RYOO-noh
and καὶ kai kay
believed not, ἠπείθουν apeitheō ah-pee-THAY-oh
but spake evil κακολογοῦντες kakologeō ka-koh-loh-GAY-oh
of that τὴν ho oh
way ὁδὸν hodos oh-THOSE
before ἐνώπιον enōpion ane-OH-pee-one
the τοῦ ho oh
multitude, πλήθους plēthos PLAY-those
he departed ἀποστὰς aphistēmi ah-FEE-stay-mee
from ἀπ' apo ah-POH
them, αὐτῶν autos af-TOSE
and separated ἀφώρισεν aphorizō ah-foh-REE-zoh
the τοὺς ho oh
disciples, μαθητάς mathētēs ma-thay-TASE
daily καθ' kata ka-TA
ἡμέραν hēmera ay-MAY-ra
disputing διαλεγόμενος dialegomai thee-ah-LAY-goh-may
in ἐν en ane
the τῇ ho oh
school σχολῇ scholē skoh-LAY
Tyrannus. Τυράννου tyrannos TYOO-rahn-nose
of one τινός tis tees



Read Full Chapter : Acts 19