2 தீமோத்தேயு 1

2 Timothy 1:8 in Tamil

தமிழ்

2 தீமோத்தேயு 1:8
ஆகையால் நம்முடைய கர்த்தரைப்பற்றிய சாட்சியைக்குறித்தாவது, அவர்நிமித்தம் கட்டப்பட்டிருக்கிற என்னைக்குறித்தாவது, நீ வெட்கப்படாமல், தேவவல்லமைக்கேற்றபடி சுவிசேஷத்திற்காக என்னோடேகூடத் தீங்கநுபவி.

Tamil Indian Revised Version
ஆகவே, நம்முடைய கர்த்தரைப்பற்றிய சாட்சியைக்குறித்தாவது, அவர்நிமித்தம் கட்டப்பட்டிருக்கிற என்னைக்குறித்தாவது, நீ வெட்கப்படாமல், தேவ வல்லமைக்குரியபடி நற்செய்திக்காக என்னோடுகூடத் தீங்கு அனுபவி.

Tamil Easy Reading Version
எனவே கர்த்தராகிய இயேசுவைப் பற்றி மக்களிடம் எடுத்துச் சொல்ல வெட்கப்பட வேண்டாம். என்னைக் குறித்தும், நான் கர்த்தருக்காகச் சிறையில் இருப்பது குறித்தும் வெட்கப்பட வேண்டாம். ஆனால் நற்செய்திக்காக என்னோடு துன்பத்தை ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள். அதற்கான பலத்தை தேவன் தருகிறார்.

Thiru Viviliam
எனவே, நம் ஆண்டவருக்கு நீ சான்று பகர்வதைக் குறித்தோ அவர் பொருட்டு நான் கைதியாக இருப்பதைக் குறித்தோ வெட்கமடையத் தேவை இல்லை; கடவுளின் வல்லமைக்கேற்ப நற்செய்தியின் பொருட்டுத் துன்பத்தில் என்னுடன் பங்குகொள்.

Roman Transliteration
Aakaiyaal nammutaiya karththaraippattiya saatchiyaikkuriththaavathu, avarnimiththam kattappattirukkira ennaikkuriththaavathu, nee vetkappadaamal, thaevavallamaikkaettapati suviseshaththirkaaka ennotaekoodath theenganupavi.

2 Timothy 1:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God;

American Standard Version (ASV)
Be not ashamed therefore of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but suffer hardship with the gospel according to the power of God;

Bible in Basic English (BBE)
Have no feeling of shame, then, for the witness of our Lord or for me, his prisoner: but undergo all things for the good news in the measure of the power of God;

Darby English Bible (DBY)
Be not therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner; but suffer evil along with the glad tidings, according to the power of God;

World English Bible (WEB)
Therefore don't be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner; but endure hardship for the Gospel according to the power of God,

Young's Literal Translation (YLT)
therefore thou mayest not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner, but do thou suffer evil along with the good news according to the power of God,

2 தீமோத்தேயு 2 Timothy 1:8

ஆகையால் நம்முடைய கர்த்தரைப்பற்றிய சாட்சியைக்குறித்தாவது, அவர்நிமித்தம் கட்டப்பட்டிருக்கிற என்னைக்குறித்தாவது, நீ வெட்கப்படாமல், தேவவல்லமைக்கேற்றபடி சுவிசேஷத்திற்காக என்னோடேகூடத் தீங்கநுபவி.

Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God;

not μὴ may
therefore οὖν oun oon
Be thou ashamed of ἐπαισχυνθῇς epaischynomai ape-ay-SKYOO-noh-may
the τὸ ho oh
testimony μαρτύριον martyrion mahr-TYOO-ree-one
τοῦ ho oh
Lord, κυρίου kyrios KYOO-ree-ose
of our ἡμῶν hēmōn ay-MONE
nor μηδὲ mēde may-THAY
of me ἐμὲ eme ay-MAY
τὸν ho oh
prisoner: δέσμιον desmios THAY-smee-ose
his αὐτοῦ autos af-TOSE
but ἀλλὰ alla al-LA
be thou partaker of the afflictions συγκακοπάθησον synkakopatheō syoong-ka-koh-pa-THAY-oh
the τῷ ho oh
of gospel εὐαγγελίῳ euangelion ave-ang-GAY-lee-one
according to κατὰ kata ka-TA
the power δύναμιν dynamis THYOO-na-mees
of God; θεοῦ theos thay-OSE



Read Full Chapter : 2 Timothy 1