மீகா 2

Micah 2:4 in Tamil

தமிழ்

மீகா 2:4
அந்நாளில் உங்கள்பேரில் ஒப்புச்சொல்லி, நாம் முற்றிலும் பாழானோம்; நமது ஜனத்தின் சுதந்தரத்தை மாற்றிப்போட்டார்; என்னமாய் அதை என்னைவிட்டு நீக்கிப்போட்டார்! நமது வயல்களைப் பிடுங்கிப் பகிர்ந்துகொடுத்தாரே என்று துயரமான புலம்பலாய்ப் புலம்புவார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அந்நாளில் உங்களை உதாரணமாகச்சொல்லி, நாம் முற்றிலும் பாழானோம்; நமது மக்களின் எல்லையை மாற்றிப்போட்டார்; எப்படியாக அதை என்னைவிட்டு நீக்கிப்போட்டார்! நமது வயல்களைப் பிடுங்கிப் பகிர்ந்துகொடுத்தாரே என்று துயரமான புலம்பலாகப் புலம்புவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு ஜனங்கள் உன்னைப்பற்றி பாட்டு இயற்றுவார்கள். ஜனங்கள் இந்தச் சோகப் பாடலைப் பாடுவார்கள்: நாங்கள் அழிக்கப்படுகிறோம். கர்த்தர் எங்களது நிலத்தை எடுத்துக் அதனை மற்றவர்களுக்குக் கொடுத்தார். ஆமாம், அவர் எனது நிலங்களை என்னிடமிருந்து எடுத்தார். கர்த்தர் நமது வயல்களைப் பகைவர்களுக்குப் பகிர்ந்து கொடுத்திருக்கிறார்.

Thiru Viviliam
⁽அந்நாளில் மக்கள் உங்களைப் பற்றி␢ இரங்கற்பா இயற்றி,␢ ‘அந்தோ! நாங்கள் அழிந்து ஒழிந்தோமே;␢ ஆண்டவருடைய மக்களின்␢ உரிமைச்சொத்து கைமாறிவிட்டதே!␢ நம்முடைய நிலங்களைப் பிடுங்கிக்␢ கொள்ளைக்காரர்களுக்குப்␢ பகிர்ந்தளிக்கின்றாரே!’ என்று␢ ஒப்பாரி வைத்துப் புலம்புவார்கள்.⁾

Roman Transliteration
Annaalil ungalpaeril oppuchchaொlli, naam muttilum paalaanom; namathu janaththin suthantharaththai maattippottar; ennamaay athai ennaivittu neekkippottar! Namathu vayalkalaip pidungip pakirnthukoduththaarae entu thuyaramaana pulampalaayp pulampuvaarkal.

Micah 2:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
In that day shall one take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, We be utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! turning away he hath divided our fields.

American Standard Version (ASV)
In that day shall they take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, `and' say, We are utterly ruined: he changeth the portion of my people: how doth he remove `it' from me! to the rebellious he divideth our fields.

Bible in Basic English (BBE)
In that day this saying will be said about you, and this song of grief will be made: The heritage of my people is measured out, and there is no one to give it back; those who have made us prisoners have taken our fields from us, and complete destruction has come to us.

Darby English Bible (DBY)
In that day shall they take up a proverb concerning you, and lament with a doleful lamentation, [and] say, We are utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! He hath distributed our fields to the rebellious.

World English Bible (WEB)
In that day they will take up a parable against you, And lament with a doleful lamentation, saying, 'We are utterly ruined! My people's possession is divided up. Indeed he takes it from me and assigns our fields to traitors!'"

Young's Literal Translation (YLT)
In that day doth `one' take up for you a simile, And he hath wailed a wailing of wo, He hath said, We have been utterly spoiled, The portion of my people He doth change, How doth He move toward me! To the backslider our fields He apportioneth.

மீகா Micah 2:4

அந்நாளில் உங்கள்பேரில் ஒப்புச்சொல்லி, நாம் முற்றிலும் பாழானோம்; நமது ஜனத்தின் சுதந்தரத்தை மாற்றிப்போட்டார்; என்னமாய் அதை என்னைவிட்டு நீக்கிப்போட்டார்! நமது வயல்களைப் பிடுங்கிப் பகிர்ந்துகொடுத்தாரே என்று துயரமான புலம்பலாய்ப் புலம்புவார்கள்.

In that day shall one take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, We be utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! turning away he hath divided our fields.

day בַּיּ֨וֹם yôm yome
In that הַה֜וּא hûʾ hoo
shall take up יִשָּׂ֧א nāśāʾ na-SA
against you, עֲלֵיכֶ֣ם ʿal al
a parable מָשָׁ֗ל māšāl ma-SHAHL
and lament וְנָהָ֨ה nāhâ na-HA
lamentation, נְהִ֤י nĕhî neh-HEE
with a doleful נִֽהְיָה֙ nihyâ nee-YA
say, אָמַר֙ ʾāmar ah-MAHR
We be utterly שָׁד֣וֹד šādad sha-DAHD
spoiled: נְשַׁדֻּ֔נוּ šādad sha-DAHD
the portion חֵ֥לֶק ḥēleq hay-LEK
of my people: עַמִּ֖י ʿam am
he hath changed יָמִ֑יר mûr moor
how אֵ֚יךְ ʾêk ake
hath he removed יָמִ֣ישׁ mûš moosh
לִ֔י
from me! turning away לְשׁוֹבֵ֥ב šôbēb shoh-VAVE
our fields. שָׂדֵ֖ינוּ śāde sa-DEH
he hath divided יְחַלֵּֽק׃ ḥālaq ha-LAHK



Read Full Chapter : Micah 2