யோவேல் 1
Joel 1:8 in Tamil
யோவேல் 1:8
தன் பாலியவயதின் புருஷனுக்காக இரட்டுடுத்தியிருக்கிற பெண்ணைப்போலப் புலம்பு.
Tamil Indian Revised Version
தன் இளவயதின் கணவனுக்காக சணல் ஆடையை அணிந்திருக்கிற பெண்ணைப்போலப் புலம்பும்.
Tamil Easy Reading Version
மணமுடிப்பதற்குத் தயாராக இருந்த இளம் பெண் மரித்துப்போன தன் மணவாளனுக்காக அழுவது போன்று அழுங்கள்.
Thiru Viviliam
⁽கணவனாக வரவிருந்தவனை␢ இழந்ததால்␢ சாக்கு உடை உடுத்திக் கொள்ளும்␢ கன்னிப் பெண்ணைப்போல்␢ கதறி அழுங்கள்.⁾
Roman Transliteration
Than paaliyavayathin purushanukkaaka irattuduththiyirukkira pennnnaippolap pulampu.
Joel 1:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
American Standard Version (ASV)
Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
Bible in Basic English (BBE)
Make sounds of grief like a virgin dressed in haircloth for the husband of her early years.
Darby English Bible (DBY)
Wail like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
World English Bible (WEB)
Mourn like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth!
Young's Literal Translation (YLT)
Wail, as a virgin girdeth with sackcloth, For the husband of her youth.
யோவேல் Joel 1:8
தன் பாலியவயதின் புருஷனுக்காக இரட்டுடுத்தியிருக்கிற பெண்ணைப்போலப் புலம்பு.
Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.| Lament | אֱלִ֕י | ʾālâ | ah-LA |
| like a virgin | כִּבְתוּלָ֥ה | bĕtûlâ | beh-too-LA |
| girded | חֲגֻֽרַת | ḥāgar | ha-ɡAHR |
| with sackcloth | שַׂ֖ק | śaq | sahk |
| for | עַל | ʿal | al |
| the husband | בַּ֥עַל | baʿal | ba-AL |
| of her youth. | נְעוּרֶֽיהָ׃ | nāʿûr | na-OOR |
Read Full Chapter : Joel 1