மத்தேயு 5
Matthew 5:6 in Tamil
மத்தேயு 5:6
நீதியின்மேல் பசிதாகமுள்ளவர்கள் பாக்கியவான்கள்; அவர்கள் திருப்தியடைவார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
நீதியின்மேல் பசிதாகமுள்ளவர்கள் பாக்கியவான்கள்; அவர்கள் திருப்தியடைவார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
மற்ற எதைக் காட்டிலும் நீதியான செயல்களைச் செய்ய விரும்புகிறவர்கள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்கள். அவர்களுக்கு முழுத்திருப்தியைத் தேவன் அளிப்பார்.
Thiru Viviliam
⁽நீதிநிலைநாட்டும்␢ வேட்கை கொண்டோர் பேறுபெற்றோர்;␢ ஏனெனில், அவர்கள் நிறைவுபெறுவர்.⁾
Roman Transliteration
Neethiyinmael pasithaakamullavarkal paakkiyavaankal; avarkal thirupthiyataivaarkal.
Matthew 5:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
American Standard Version (ASV)
Blessed are they that hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
Bible in Basic English (BBE)
Happy are those whose heart's desire is for righteousness: for they will have their desire.
Darby English Bible (DBY)
Blessed they who hunger and thirst after righteousness, for *they* shall be filled.
World English Bible (WEB)
Blessed are those who hunger and thirst after righteousness, For they shall be filled.
Young's Literal Translation (YLT)
`Happy those hungering and thirsting for righteousness -- because they shall be filled.
மத்தேயு Matthew 5:6
நீதியின்மேல் பசிதாகமுள்ளவர்கள் பாக்கியவான்கள்; அவர்கள் திருப்தியடைவார்கள்.
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.| Blessed | Μακάριοι | makarios | ma-KA-ree-ose |
| οἱ | ho | oh | |
| they which do hunger | πεινῶντες | peinaō | pee-NA-oh |
| and | καὶ | kai | kay |
| thirst | διψῶντες | dipsaō | thee-PSA-oh |
| τὴν | ho | oh | |
| after righteousness: | δικαιοσύνην | dikaiosynē | thee-kay-oh-SYOO-nay |
| for | ὅτι | hoti | OH-tee |
| they | αὐτοὶ | autos | af-TOSE |
| shall be filled. | χορτασθήσονται | chortazō | hore-TA-zoh |
Read Full Chapter : Matthew 5