யோவான் 10

John 10:28 in Tamil

தமிழ்

யோவான் 10:28
நான் அவைகளுக்கு நித்தியஜீவனைக் கொடுக்கிறேன்; அவைகள் ஒருக்காலும் கெட்டுப்போவதில்லை, ஒருவனும் அவைகளை என் கையிலிருந்து பறித்துக்கொள்வதுமில்லை.

Tamil Indian Revised Version
நான் அவைகளுக்கு நித்தியஜீவனைக் கொடுக்கிறேன்; அவைகள் ஒருபோதும் கெட்டுப்போவதில்லை, ஒருவனும் அவைகளை என் கையிலிருந்து பறித்துக்கொள்ளுவதும் இல்லை.

Tamil Easy Reading Version
நான் என் ஆடுகளுக்கு நித்திய ஜீவனைக் கொடுக்கிறேன். அவைகள் இறந்துபோவதில்லை. அவைகளை என் கையிலிருந்து எவரும் பறித்துக்கொள்ளமுடியாது.

Thiru Viviliam
நான் அவற்றிற்கு நிலைவாழ்வை அளிக்கிறேன். அவை என்றுமே அழியா. அவற்றை எனது கையிலிருந்து யாரும் பறித்துக் கொள்ளமாட்டார்.

Roman Transliteration
Naan avaikalukku niththiyajeevanaik kodukkiraேn; avaikal orukkaalum kettuppovathillai, oruvanum avaikalai en kaiyilirunthu pariththukkolvathumillai.

John 10:28 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.

American Standard Version (ASV)
and I give unto them eternal life; and they shall never perish, and no one shall snatch them out of my hand.

Bible in Basic English (BBE)
And I give them eternal life; they will never come to destruction, and no one will ever take them out of my hand.

Darby English Bible (DBY)
and I give them life eternal; and they shall never perish, and no one shall seize them out of my hand.

World English Bible (WEB)
I give eternal life to them. They will never perish, and no one will snatch them out of my hand.

Young's Literal Translation (YLT)
and life age-during I give to them, and they shall not perish -- to the age, and no one shall pluck them out of my hand;

யோவான் John 10:28

நான் அவைகளுக்கு நித்தியஜீவனைக் கொடுக்கிறேன்; அவைகள் ஒருக்காலும் கெட்டுப்போவதில்லை, ஒருவனும் அவைகளை என் கையிலிருந்து பறித்துக்கொள்வதுமில்லை.

And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.

And I κἀγὼ kagō ka-GOH
life; ζωὴν zōē zoh-A
eternal αἰώνιον aiōnios ay-OH-nee-ose
give δίδωμι didōmi THEE-thoh-mee
unto them αὐτοῖς autos af-TOSE
and καὶ kai kay
never οὐ ou oo
μὴ may
they shall perish, ἀπόλωνται apollymi ah-POLE-lyoo-mee
εἰς eis ees
τὸν ho oh
αἰῶνα aiōn ay-ONE
neither καὶ kai kay
οὐχ ou oo
shall pluck ἁρπάσει harpazō ahr-PA-zoh
any τις tis tees
them αὐτὰ autos af-TOSE
out of ἐκ ek ake
τῆς ho oh
hand. χειρός cheir heer
my μου mou moo



Read Full Chapter : John 10