எரேமியா 1
Jeremiah 1:16 in Tamil
எரேமியா 1:16
அவர்கள் என்னைவிட்டு அந்நிய தேவர்களுக்குத் தூபங்காட்டி, தங்கள் கைகளின் கிரியையைப் பணிந்துகொண்ட அவர்களுடைய சகல தீமைகளினிமித்தமும் நான் என் நியாயத்தீர்ப்புகளை அவர்களுக்கு விரோதமாகக் கூறுவேன்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் என்னைவிட்டு அந்நிய தெய்வங்களுக்கு ஆராதனைசெய்து, தங்கள் கைகளின் செயலைப் பணிந்துகொண்ட அவர்களுடைய எல்லா தீமைகளுக்காக நான் என் நியாயத்தீர்ப்புகளை அவர்களுக்கு விரோதமாகக் கூறுவேன்.
Tamil Easy Reading Version
நான் எனது ஜனங்களுக்கு எதிராக என் தீர்ப்பினை அறிவிப்பேன். அவர்கள் தீயவர்கள், எனவே நான் இவற்றைச் செய்வேன். அவர்கள் எனக்கு எதிராகத் திரும்பியிருந்தார்கள். எனது ஜனங்கள் என்னை விட்டு விலகினார்கள். அவர்கள் அந்நிய தெய்வங்களுக்கு பலிகளைக் கொடுத்தனர், அவர்கள் தமது கைகளால் செய்திருந்த விக்கிரகங்களைத் தொழுதுகொண்டனர்.
Thiru Viviliam
என் மக்களின் தீய செயல்களுக்காக அவர்களுக்கெதிராகத் தீர்ப்புக் கூறப் போகிறேன். அவர்கள் என்னைப் புறக்கணித்தார்கள். வேற்றுத் தெய்வங்களுக்குத் தூபம் காட்டினார்கள். தங்கள் கைவேலைப்பாடுகளை வழிபட்டார்கள்.
Roman Transliteration
Avarkal ennaivittu anniya thaevarkalukkuth thoopangaatti, thangal kaikalin kiriyaiyaip panninthukonnda avarkalutaiya sakala theemaikalinimiththamum naan en niyaayaththeerppukalai avarkalukku virothamaakak kooraுvaen.
Jeremiah 1:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands.
American Standard Version (ASV)
And I will utter my judgments against them touching all their wickedness, in that they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands.
Bible in Basic English (BBE)
And I will give my decision against them on account of all their evil-doing; because they have given me up, burning perfumes to other gods and worshipping the works of their hands.
Darby English Bible (DBY)
and I will pronounce my judgments against them for all their wickedness, in that they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands.
World English Bible (WEB)
I will utter my judgments against them touching all their wickedness, in that they have forsaken me, and have burned incense to other gods, and worshiped the works of their own hands.
Young's Literal Translation (YLT)
And I have spoken My judgments with them concerning all their evil, in that they have forsaken Me, and make perfume to other gods, and bow themselves to the works of their own hands.
எரேமியா Jeremiah 1:16
அவர்கள் என்னைவிட்டு அந்நிய தேவர்களுக்குத் தூபங்காட்டி, தங்கள் கைகளின் கிரியையைப் பணிந்துகொண்ட அவர்களுடைய சகல தீமைகளினிமித்தமும் நான் என் நியாயத்தீர்ப்புகளை அவர்களுக்கு விரோதமாகக் கூறுவேன்.
And I will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands.| And I will utter | וְדִבַּרְתִּ֤י | dābar | da-VAHR |
| my judgments | מִשְׁפָּטַי֙ | mišpāṭ | meesh-PAHT |
| אוֹתָ֔ם | ʾēt | ate | |
| against them touching | עַ֖ל | ʿal | al |
| all | כָּל | kōl | kole |
| their wickedness, | רָעָתָ֑ם | raʿ | ra |
| who | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| have forsaken | עֲזָב֗וּנִי | ʿāzab | ah-ZAHV |
| me, and have burned incense | וַֽיְקַטְּרוּ֙ | qāṭar | ka-TAHR |
| gods, | לֵאלֹהִ֣ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| unto other | אֲחֵרִ֔ים | ʾaḥēr | ah-HARE |
| and worshipped | וַיִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ | šāḥâ | sha-HA |
| the works | לְמַעֲשֵׂ֥י | maʿăśe | ma-uh-SEH |
| of their own hands. | יְדֵיהֶֽם׃ | yād | yahd |
Read Full Chapter : Jeremiah 1