ஓசியா 11

Hosea 11:2 in Tamil

தமிழ்

ஓசியா 11:2
அவர்கள் தங்களை அழைக்கிறவர்களின் முகத்துக்கு விலகிப்போய்விட்டார்கள்; பாகால்களுக்குப் பலியிட்டு, விக்கிரகங்களுக்குத் தூபங்காட்டினார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் தங்களை அழைக்கிறவர்களின் முகத்திற்கு விலகிப்போய்விட்டார்கள்; பாகால்களுக்குப் பலியிட்டு, சிலைகளுக்குத் தூபங்காட்டினார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் நான் இஸ்ரவேலர்களை மிகுதியாக அழைக்க அவர்களும் என்னை விட்டு மிகுதியாக விலகினார்கள். இஸ்ரவேலர்கள் பாகாலுக்குப் பலிகளைக் கொடுத்தார்கள். அவர்கள் விக்கிரகங்களுக்கு நறுமணப் பொருட்களை எரித்தார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽எவ்வளவுக்கு நான் அவர்களை␢ வருந்தி அழைத்தேனோ,␢ அவ்வளவுக்கு என்னை விட்டுப்␢ பிடிவாதமாய் விலகிப் போனார்கள்;␢ பாகால்களுக்குப் பலியிட்டார்கள்,␢ சிலைகளுக்குத் தூபம் காட்டினார்கள்.⁾

Roman Transliteration
Avarkal thangalai alaikkiravarkalin mukaththukku vilakippoyvittarkal; paakaalkalukkup paliyittu, vikkirakangalukkuth thoopangaattinaarkal.

Hosea 11:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.

American Standard Version (ASV)
The more `the prophets' called them, the more they went from them: they sacrificed unto the Baalim, and burned incense to graven images.

Bible in Basic English (BBE)
When I sent for them, then they went away from me; they made offerings to the Baals, burning perfumes to images.

Darby English Bible (DBY)
As they called them, so they went from them: they sacrificed unto the Baals, and burned incense to graven images.

World English Bible (WEB)
They called to them, so they went from them. They sacrificed to the Baals, And burned incense to engraved images.

Young's Literal Translation (YLT)
They have called to them rightly, They have gone from before them, To lords they do sacrifice, And to graven images they make perfume.

ஓசியா Hosea 11:2

அவர்கள் தங்களை அழைக்கிறவர்களின் முகத்துக்கு விலகிப்போய்விட்டார்கள்; பாகால்களுக்குப் பலியிட்டு, விக்கிரகங்களுக்குத் தூபங்காட்டினார்கள்.

As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.

they called קָרְא֖וּ qārāʾ ka-RA
לָהֶ֑ם
them, so כֵּ֚ן kēn kane
they went הָלְכ֣וּ hālak ha-LAHK
from מִפְּנֵיהֶ֔ם pānîm pa-NEEM
unto Baalim, לַבְּעָלִ֣ים baʿal ba-AL
them: they sacrificed יְזַבֵּ֔חוּ zābaḥ za-VAHK
to graven images. וְלַפְּסִלִ֖ים pĕsîl peh-SEEL
and burned incense יְקַטֵּרֽוּן׃ qāṭar ka-TAHR



Read Full Chapter : Hosea 11