ஆதியாகமம் 21
Genesis 21:22 in Tamil
ஆதியாகமம் 21:22
அக்காலத்தில் அபிமெலேக்கும் அவன் சேனாதிபதியாகிய பிகோலும் ஆபிரகாமை நோக்கி: நீ செய்கிற காரியங்கள் எல்லாவற்றிலும் தேவன் உன்னுடனே இருக்கிறார்.
Tamil Indian Revised Version
அந்தகாலத்தில் அபிமெலேக்கும் அவனுடைய படைத்தலைவனாகிய பிகோலும் ஆபிரகாமை நோக்கி: நீ செய்கிற காரியங்கள் எல்லாவற்றிலும் தேவன் உன்னுடனே இருக்கிறார்.
Tamil Easy Reading Version
இவைகளுக்குப் பின்னர் அபிமெலேக்கும் பிகோலும் ஆபிரகாமோடு பேசினர். பிகோல் அபிமெலேக்கின் படைத் தளபதி. அவர்கள் ஆபிரகாமிடம், “நீ செய்கிற எல்லாவற்றிலும் தேவன் உன்னோடு இருக்கிறார்.
Thiru Viviliam
அக்காலத்தில் அபிமெலக்கு தன் படைத்தலைவன் பிக்கோலோடு வந்து ஆபிரகாமை நோக்கி, “நீர் செய்கிற யாவற்றிலும் கடவுள் உம்முடனே இருக்கிறார்.
Other Title
ஆபிரகாம்-அபிமெலக்கு உடன்படிக்கை
Roman Transliteration
Akkaalaththil apimelaekkum avan senaathipathiyaakiya pikolum aapirakaamai Nnokki: nee seykira kaariyangal ellaavattilum Dhevan unnudanae irukkiraar.
Genesis 21:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:
American Standard Version (ASV)
And it came to pass at that time, that Abimelech and Phicol the captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest.
Bible in Basic English (BBE)
Now at that time, Abimelech and Phicol, the captain of his army, said to Abraham, I see that God is with you in all you do.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass at that time that Abimelech, and Phichol the captain of his host, spoke to Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest.
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass at that time, that Abimelech, and Phichol the chief captain of his host, spoke to Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:
World English Bible (WEB)
It happened at that time, that Abimelech and Phicol the captain of his host spoke to Abraham, saying, "God is with you in all that you do.
Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass at that time that Abimelech speaketh -- Phichol also, head of his host -- unto Abraham, saying, `God `is' with thee in all that thou art doing;
ஆதியாகமம் Genesis 21:22
அக்காலத்தில் அபிமெலேக்கும் அவன் சேனாதிபதியாகிய பிகோலும் ஆபிரகாமை நோக்கி: நீ செய்கிற காரியங்கள் எல்லாவற்றிலும் தேவன் உன்னுடனே இருக்கிறார்.
And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:| And it came to pass | וַֽיְהִי֙ | hāyâ | ha-YA |
| time, | בָּעֵ֣ת | ʿēt | ate |
| at that | הַהִ֔וא | hûʾ | hoo |
| spake | וַיֹּ֣אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| that Abimelech | אֲבִימֶ֗לֶךְ | ʾăbîmelek | uh-vee-meh-LEK |
| and Phichol | וּפִיכֹל֙ | pîkōl | pee-HOLE |
| the chief captain | שַׂר | śar | sahr |
| of his host | צְבָא֔וֹ | ṣābāʾ | tsa-VA |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| Abraham, | אַבְרָהָ֖ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
| saying, | לֵאמֹ֑ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| God | אֱלֹהִ֣ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| with | עִמְּךָ֔ | ʿim | eem |
| thee in all | בְּכֹ֥ל | kōl | kole |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| thou | אַתָּ֖ה | ʾattâ | ah-TA |
| doest: | עֹשֶֽׂה׃ | ʿāśâ | ah-SA |
Read Full Chapter : Genesis 21