வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 3

Revelation 3:9 in Tamil

தமிழ்

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 3:9
இதோ, யூதரல்லாதிருந்தும் தங்களை யூதரென்று பொய் சொல்லுகிறவர்களாகிய சாத்தானுடைய கூட்டத்தாரில் சிலரை உனக்குக் கொடுப்பேன்; இதோ, அவர்கள் உன் பாதங்களுக்கு முன்பாக வந்து பணிந்து, நான் உன்மேல் அன்பாயிருக்கிறதை அறிந்துகொள்ளும்படி செய்வேன்.

Tamil Indian Revised Version
இதோ, யூதர்களாக இல்லாதிருந்தும் தங்களை யூதர்கள் என்று பொய் சொல்லுகிற சாத்தானுடைய கூட்டத்தாரில் சிலரை உனக்குக் கொடுப்பேன்; இதோ, அவர்கள் உன் பாதங்களுக்கு முன்பாக வந்து பணிந்து, நான் உன்மேல் அன்பாக இருப்பதை அவர்கள் தெரிந்துகொள்ளும்படி செய்வேன்.

Tamil Easy Reading Version
கவனியுங்கள். சாத்தானைச் சேர்ந்த கூட்டம் ஒன்று உள்ளது. அவர்கள் தம்மை யூதர்கள் எனக் கூறுகிறார்கள். உண்மையில் அவர்கள் பொய்யர்களே! அவர்கள் உண்மையான யூதர்கள் அல்லர். அவர்களை உங்கள் முன் அடிபணிந்து வணங்கச்செய்வேன். என்னால் நேசிக்கப்படுகிற மக்கள் நீங்கள் என்பதை அவர்கள் அறிவர்.

Thiru Viviliam
சாத்தானின் கூட்டத்தைச் சேர்ந்தவர்கள், தாங்கள் யூதர்கள் எனக் கூறிக் கொள்கிறார்கள். அவர்கள் யூதர்களே அல்ல, பொய்யர்கள். அவர்கள் உன்னிடம் வந்து, உன் காலடியில் விழுந்து பணியச் செய்வேன்; நான் உன்மீது அன்பு செலுத்திவருகிறேன் என்பதையும் அறியச்செய்வேன்.

Roman Transliteration
Itho, yootharallaathirunthum thangalai yootharentu poy sollukiravarkalaakiya saaththaanutaiya koottaththaaril silarai unakkuk koduppaen; itho, avarkal un paathangalukku munpaaka vanthu panninthu, naan unmael anpaayirukkirathai arinthukollumpati seyvaen.

Revelation 3:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee.

American Standard Version (ASV)
Behold, I give of the synagogue of Satan, of them that say they are Jews, and they are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee.

Bible in Basic English (BBE)
See, I will make those of the Synagogue of Satan who say they are Jews, and are not, but say what is false; I will make them come and give worship before your feet, and see my love for you.

Darby English Bible (DBY)
Behold, I make them of the synagogue of Satan who say that they are Jews, and are not, but lie; behold, I will cause that they shall come and shall do homage before thy feet, and shall know that *I* have loved thee.

World English Bible (WEB)
Behold, I give of the synagogue of Satan, of those who say they are Jews, and they are not, but lie. Behold, I will make them to come and worship before your feet, and to know that I have loved you.

Young's Literal Translation (YLT)
lo, I make of the synagogue of the Adversary those saying themselves to be Jews, and are not, but do lie; lo, I will make them that they may come and bow before thy feet, and may know that I loved thee.

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 3:9

இதோ, யூதரல்லாதிருந்தும் தங்களை யூதரென்று பொய் சொல்லுகிறவர்களாகிய சாத்தானுடைய கூட்டத்தாரில் சிலரை உனக்குக் கொடுப்பேன்; இதோ, அவர்கள் உன் பாதங்களுக்கு முன்பாக வந்து பணிந்து, நான் உன்மேல் அன்பாயிருக்கிறதை அறிந்துகொள்ளும்படி செய்வேன்.

Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee.

Behold, ἰδού, idou ee-THOO
I will make διδωμι didōmi THEE-thoh-mee
of ἐκ ek ake
the τῆς ho oh
synagogue συναγωγῆς synagōgē syoon-ah-goh-GAY
τοῦ ho oh
of Satan, Σατανᾶ satanas sa-ta-NAHS
them τῶν ho oh
which say λεγόντων legō LAY-goh
they ἑαυτοὺς heautou ay-af-TOO
Jews, Ἰουδαίους ioudaios ee-oo-THAY-ose
are εἶναι einai EE-nay
and καὶ kai kay
not, οὐκ ou oo
are εἰσὶν eisi ees-EE
but ἀλλὰ alla al-LA
do lie; ψεύδονται pseudomai PSAVE-thoh-may
behold, ἰδού, idou ee-THOO
I will make ποιήσω poieō poo-A-oh
them αὐτοὺς autos af-TOSE
to ἵνα hina EE-na
come ἥξωσιν hēkō AY-koh
and καὶ kai kay
worship προσκυνήσωσιν proskyneō prose-kyoo-NAY-oh
before ἐνώπιον enōpion ane-OH-pee-one
τῶν ho oh
feet, ποδῶν pous poos
thy σου sou soo
and καὶ kai kay
to know γνῶσιν ginōskō gee-NOH-skoh
that ὅτι hoti OH-tee
I ἐγὼ egō ay-GOH
have loved ἠγάπησά agapaō ah-ga-PA-oh
thee. σε se say



Read Full Chapter : Revelation 3