அப்போஸ்தலர் 16
Acts 16:9 in Tamil
அப்போஸ்தலர் 16:9
அங்கே இராத்திரியிலே பவுலுக்கு ஒரு தரிசனம் உண்டாயிற்று; அதென்னவெனில், மக்கெதோனியா தேசத்தானொருவன் வந்துநின்று: நீர் மக்கெதோனியாவுக்கு வந்து எங்களுக்கு உதவிசெய்ய வேண்டுமென்று தன்னை வேண்டிக்கொண்டதாக இருந்தது.
Tamil Indian Revised Version
அங்கே இராத்திரியிலே பவுலுக்கு ஒரு தரிசனம் உண்டானது; அது என்னவென்றால், மக்கெதோனியா தேசத்தைச் சேர்ந்த ஒருவன் வந்துநின்று: நீர் மக்கெதோனியாவிற்கு வந்து எங்களுக்கு உதவிசெய்யவேண்டும் என்று பவுலை வேண்டிக்கொண்டதாக இருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
அன்றிரவு பவுல் ஒரு காட்சியைக் கண்டான். அந்தக் காட்சியில் மக்கதோனியா நாட்டைச் சேர்ந்த ஒரு மனிதன் பவுலிடம் வந்தான். அம்மனிதன் அங்கு நின்று, “மக்கதோனியாவுக்கு வந்து எங்களுக்கு உதவுங்கள்” என்றான்.
Thiru Viviliam
பவுல் அங்கு இரவில் ஒரு காட்சி கண்டார். அதில் மாசிதோனியர் ஒருவர் வந்து நின்று, “நீர் மாசிதோனியாவுக்கு வந்து எங்களுக்கு உதவி செய்யும்” என்று வேண்டினார்.
Roman Transliteration
Angae iraaththiriyilae pavulukku oru tharisanam unndaayittaு; athennavenil, makkethoniyaa thaesaththaanoruvan vanthunintu: neer makkethoniyaavukku vanthu engalukku uthaviseyya vaenndumentu thannai vaenntikkonndathaaka irunthathu.
Acts 16:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us.
American Standard Version (ASV)
And a vision appeared to Paul in the night: There was a man of Macedonia standing, beseeching him, and saying, Come over into Macedonia, and help us.
Bible in Basic English (BBE)
And Paul had a vision in the night; a man of Macedonia came, requesting him, and saying, Come over into Macedonia and give us help.
Darby English Bible (DBY)
And a vision appeared to Paul in the night: There was a certain Macedonian man, standing and beseeching him, and saying, Pass over into Macedonia and help us.
World English Bible (WEB)
A vision appeared to Paul in the night. There was a man of Macedonia standing, begging him, and saying, "Come over into Macedonia and help us."
Young's Literal Translation (YLT)
And a vision through the night appeared to Paul -- a certain man of Macedonia was standing, calling upon him, and saying, `Having passed through to Macedonia, help us;' --
அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 16:9
அங்கே இராத்திரியிலே பவுலுக்கு ஒரு தரிசனம் உண்டாயிற்று; அதென்னவெனில், மக்கெதோனியா தேசத்தானொருவன் வந்துநின்று: நீர் மக்கெதோனியாவுக்கு வந்து எங்களுக்கு உதவிசெய்ய வேண்டுமென்று தன்னை வேண்டிக்கொண்டதாக இருந்தது.
And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us.| And | καὶ | kai | kay |
| a vision | ὅραμα | horama | OH-ra-ma |
| in | διὰ | dia | thee-AH |
| the | τῆς | ho | oh |
| night; | νυκτὸς | nyx | nyooks |
| appeared | ὤφθη | optanomai | oh-PTA-noh-may |
| to | τῷ | ho | oh |
| Paul | Παύλῳ | paulos | PA-lose |
| a man | ἀνὴρ | anēr | ah-NARE |
| τις | tis | tees | |
| ἦν | ēn | ane | |
| of Macedonia, | Μακεδών | makedōn | ma-kay-THONE |
| There stood | ἑστὼς | histēmi | EE-stay-mee |
| prayed | παρακαλῶν | parakaleō | pa-ra-ka-LAY-oh |
| him, | αὐτὸν | autos | af-TOSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| saying, | λέγων, | legō | LAY-goh |
| Come over | Διαβὰς | diabainō | thee-ah-VAY-noh |
| into | εἰς | eis | ees |
| Macedonia, | Μακεδονίαν | makedonia | ma-kay-thoh-NEE-ah |
| and help | βοήθησον | boētheō | voh-ay-THAY-oh |
| us. | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
Read Full Chapter : Acts 16