அப்போஸ்தலர் 10

Acts 10:30 in Tamil

தமிழ்

அப்போஸ்தலர் 10:30
அதற்குக் கொர்நேலியு: நாலு நாளைக்கு முன்னே இந்நேரத்திலே நான் உபவாசித்து, ஒன்பதாம்மணி நேரத்தில் வீட்டிலே ஜெபம்பண்ணிக்கொண்டிருந்தேன்; அப்பொழுது பிரகாசமுள்ள வஸ்திரந்தரித்த ஒரு மனுஷன் ஒருவன் எனக்கு முன்பாக நின்று:

Tamil Indian Revised Version
அதற்குக் கொர்நேலியு: நான்கு நாட்களுக்கு முன்னே இந்நேரத்திலே நான் உபவாசித்து, பிற்பகல் மூன்று மணியளவில் என் வீட்டிலே ஜெபம்பண்ணிக்கொண்டிருந்தேன்; அப்பொழுது வெண்மையான ஆடை அணிந்த மனிதன் ஒருவன் எனக்கு முன்பாக நின்று:

Tamil Easy Reading Version
கொர்நேலியு, “நான்கு நாட்களுக்கு முன், என் வீட்டில் நான் பிரார்த்தனை செய்துகொண்டிருந்தேன். அது இதே வேளை பிற்பகல் மூன்று மணியாயிருந்தது. திடீரென ஒரு மனிதன் எனக்கு முன்பாக நின்றுகொண்டிருந்தான். அவன் ஒளிமிக்க பிரகாசமான ஆடைகளை அணிந்துகொண்டிருந்தான்.

Thiru Viviliam
அதற்கு கொர்னேலியு கூறியது: “மூன்று நாள்களுக்குமுன் இதே நேரத்தில், அதாவது பிற்பகல் மூன்று மணிக்கு என் வீட்டில் நான் இறைவனிடம் வேண்டிக் கொண்டிருந்தேன். அப்போது பளபளப்பான ஆடையணிந்த ஒருவர் என்முன் வந்து நின்றார்.

Roman Transliteration
Atharkuk kornaeliyu: naalu naalaikku munnae innaeraththilae naan upavaasiththu, onpathaammanni naeraththil veettilae Jebampannnnikkonntirunthaen; appoluthu pirakaasamulla vasthiranthariththa oru manushan oruvan enakku munpaaka nintu:

Acts 10:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,

American Standard Version (ASV)
And Cornelius said, Four days ago, until this hour, I was keeping the ninth hour of prayer in my house; and behold, a man stood before me in bright apparel,

Bible in Basic English (BBE)
And Cornelius said, Four days from now I was in my house in prayer at the ninth hour; and I saw before me a man in shining clothing,

Darby English Bible (DBY)
And Cornelius said, Four days ago I had been [fasting] unto this hour, and the ninth [I was] praying in my house, and lo, a man stood before me in bright clothing,

World English Bible (WEB)
Cornelius said, "Four days ago, I was fasting until this hour, and at the ninth hour,{3:00 P. M.} I prayed in my house, and behold, a man stood before me in bright clothing,

Young's Literal Translation (YLT)
And Cornelius said, `Four days ago till this hour, I was fasting, and `at' the ninth hour praying in my house, and, lo, a man stood before me in bright clothing,

அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 10:30

அதற்குக் கொர்நேலியு: நாலு நாளைக்கு முன்னே இந்நேரத்திலே நான் உபவாசித்து, ஒன்பதாம்மணி நேரத்தில் வீட்டிலே ஜெபம்பண்ணிக்கொண்டிருந்தேன்; அப்பொழுது பிரகாசமுள்ள வஸ்திரந்தரித்த ஒரு மனுஷன் ஒருவன் எனக்கு முன்பாக நின்று:

And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,

And καὶ kai kay
ho oh
Cornelius Κορνήλιος kornēlios kore-NAY-lee-ose
said, ἔφη phēmi fay-MEE
ago Ἀπὸ apo ah-POH
Four τετάρτης tetartos TAY-tahr-tose
days ἡμέρας hēmera ay-MAY-ra
until μέχρι mechri MAY-hree
this ταύτης houtos OO-tose
τῆς ho oh
hour; ὥρας hōra OH-ra
I was ἤμην ēmēn A-mane
fasting νηστεύων, nēsteuō nay-STAVE-oh
and καὶ kai kay
the τὴν ho oh
at ninth ἐννάτην ennatos ANE-na-tose
hour ὥραν hōra OH-ra
I prayed προσευχόμενος proseuchomai prose-AFE-hoh-may
in ἐν en ane
τῷ ho oh
house, οἴκῳ oikos OO-kose
my μου mou moo
and, καὶ kai kay
behold, ἰδού, idou ee-THOO
a man ἀνὴρ anēr ah-NARE
stood ἔστη histēmi EE-stay-mee
before ἐνώπιόν enōpion ane-OH-pee-one
me μου mou moo
in ἐν en ane
clothing, ἐσθῆτι esthēs ay-STHASE
bright λαμπρᾷ lampros lahm-PROSE



Read Full Chapter : Acts 10