அப்போஸ்தலர் 10

Acts 10:3 in Tamil

தமிழ்

அப்போஸ்தலர் 10:3
பகலில் ஏறக்குறைய ஒன்பதாம் மணிநேரத்திலே தேவனுடைய தூதன் தன்னிடத்தில் வரவும், கொர்நேலியுவே, என்று அழைக்கவும் பிரத்தியட்சமாய்த் தரிசனங்கண்டு,

Tamil Indian Revised Version
பிற்பகலில் ஏறக்குறைய மூன்று மணியளவில் தேவனுடைய தூதன் அவனிடத்தில் வந்து, கொர்நேலியுவே! என்று அழைத்ததை தெளிவாய் தரிசனம் கண்டு,

Tamil Easy Reading Version
ஒருநாள் மதியத்திற்குப்பின் மூன்று மணியளவில் கொர்நேலியு ஒரு காட்சியைக் கண்டான். அவன் தெளிவாக அதைக் கண்டான். அக்காட்சியில் தேவனிடமிருந்து ஒரு தூதன் அவனிடம் வந்து “கொர்நேலியுவே!” என்றான்.

Thiru Viviliam
ஒரு நாள் பிற்பகல் மூன்று மணியளவில் அவர் ஒரு காட்சி கண்டார். அதில் கடவுளுடைய தூதர் அவரிடம் வந்து “கொர்னேலியு” என்று அழைப்பது தெளிவாகத் தெரிந்தது.

Roman Transliteration
Pakalil aerakkuraiya onpathaam manninaeraththilae thaevanutaiya thoothan thannidaththil varavum, kornaeliyuvae, entu alaikkavum piraththiyatchamaayth tharisananganndu,

Acts 10:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.

American Standard Version (ASV)
He saw in a vision openly, as it were about the ninth hour of the day, an angel of God coming in unto him, and saying to him, Cornelius.

Bible in Basic English (BBE)
He saw in a vision, clearly, at about the ninth hour of the day, an angel of the Lord coming to him and saying to him, Cornelius!

Darby English Bible (DBY)
-- saw plainly in a vision, about the ninth hour of the day, an angel of God coming unto him, and saying to him, Cornelius.

World English Bible (WEB)
At about the ninth hour of the day{3:00 PM}, he clearly saw in a vision an angel of God coming to him, and saying to him, "Cornelius!"

Young's Literal Translation (YLT)
he saw in a vision manifestly, as it were the ninth hour of the day, a messenger of God coming in unto him, and saying to him, `Cornelius;'

அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 10:3

பகலில் ஏறக்குறைய ஒன்பதாம் மணிநேரத்திலே தேவனுடைய தூதன் தன்னிடத்தில் வரவும், கொர்நேலியுவே, என்று அழைக்கவும் பிரத்தியட்சமாய்த் தரிசனங்கண்டு,

He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.

He saw εἶδεν eidō EE-thoh
in ἐν en ane
a vision ὁράματι horama OH-ra-ma
evidently φανερῶς phanerōs fa-nay-ROSE
about ὡσεὶ hōsei oh-SEE
hour ὥραν hōra OH-ra
the ninth ἐννάτην ennatos ANE-na-tose
the τῆς ho oh
of day ἡμέρας hēmera ay-MAY-ra
an angel ἄγγελον angelos ANG-gay-lose
τοῦ ho oh
of God θεοῦ theos thay-OSE
coming in εἰσελθόντα eiserchomai ees-ARE-hoh-may
to πρὸς pros prose
him, αὐτὸν autos af-TOSE
and καὶ kai kay
saying εἰπόντα epō APE-oh
unto him, αὐτῷ autos af-TOSE
Cornelius. Κορνήλιε kornēlios kore-NAY-lee-ose



Read Full Chapter : Acts 10