ரோமர் 5

Romans 5:20 in Tamil

தமிழ்

ரோமர் 5:20
மேலும், மீறுதல் பெருகும்படிக்கு நியாயப்பிரமாணம் வந்தது; அப்படியிருந்தும், பாவம் பெருகின இடத்தில் கிருபை அதிகமாய்ப் பெருகிற்று.

Tamil Indian Revised Version
மேலும், மீறுதல் பெருகும்படிக்கு நியாயப்பிரமாணம் வந்தது; அப்படியிருந்தும், பாவம் பெருகின இடத்தில் கிருபை அதிகமாகப் பெருகினது.

Tamil Easy Reading Version
நியாயப்பிரமாணம் வந்த பிறகு பாவங்களும் அதிகரித்தன. மக்கள் மிகுதியாகப் பாவம் செய்யும்போது தேவனும் தமது கிருபையை அதிகமாகக் காட்டுகிறார்.

Thiru Viviliam
குற்றம் செய்ய வாய்ப்புப் பெருகும்படி சட்டம் இடையில் நுழைந்தது; ஆனால், பாவம் பெருகிய இடத்தில் அருள் பொங்கி வழிந்தது.

Roman Transliteration
Maelum, meeraுthal perukumpatikku niyaayappiramaanam vanthathu; appatiyirunthum, paavam perukina idaththil kirupai athikamaayp perukittaு.

Romans 5:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:

American Standard Version (ASV)
And the law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly:

Bible in Basic English (BBE)
And the law came in addition, to make wrongdoing worse; but where there was much sin, there was much more grace:

Darby English Bible (DBY)
But law came in, in order that the offence might abound; but where sin abounded grace has overabounded,

World English Bible (WEB)
The law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly;

Young's Literal Translation (YLT)
And law came in, that the offence might abound, and where the sin did abound, the grace did overabound,

ரோமர் Romans 5:20

மேலும், மீறுதல் பெருகும்படிக்கு நியாயப்பிரமாணம் வந்தது; அப்படியிருந்தும், பாவம் பெருகின இடத்தில் கிருபை அதிகமாய்ப் பெருகிற்று.

Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:

the law νόμος nomos NOH-mose
Moreover δὲ de thay
entered, παρεισῆλθεν pareiserchomai pa-ree-SARE-hoh-may
that ἵνα hina EE-na
might abound. πλεονάσῃ pleonazō play-oh-NA-zoh
the τὸ ho oh
offence παράπτωμα· paraptōma pa-RA-ptoh-ma
where οὗ hou oo
But δὲ de thay
abounded, ἐπλεόνασεν pleonazō play-oh-NA-zoh
ho oh
sin ἁμαρτία hamartia a-mahr-TEE-ah
abound: ὑπερεπερίσσευσεν hyperperisseuō yoo-pare-pay-rees-SAVE-oh
ho oh
grace did much more χάρις charis HA-rees



Read Full Chapter : Romans 5