லூக்கா 7

Luke 7:47 in Tamil

தமிழ்

லூக்கா 7:47
ஆதலால் நான் உனக்குச் சொல்லுகிறேன்: இவள் செய்த அநேக பாவங்கள் மன்னிக்கப்பட்டது; இவள் மிகவும் அன்புகூர்ந்தாளே. எவனுக்குக் கொஞ்சம் மன்னிக்கப்படுகிறதோ, அவன் கொஞ்சமாய் அன்பு கூருவான் என்று சொல்லி;

Tamil Indian Revised Version
ஆதலால் நான் உனக்குச் சொல்லுகிறேன்: இவள் செய்த அநேக பாவங்கள் மன்னிக்கப்பட்டது; இவள் மிகவும் அன்புகூர்ந்தாளே. எவனுக்குக் கொஞ்சம் மன்னிக்கப்படுகிறதோ, அவன் கொஞ்சமாக அன்பு செலுத்துவான் என்று சொல்லி;

Tamil Easy Reading Version
அவளுடைய கணக்கற்ற பாவங்கள் அனைத்தும் மன்னிக்கப்பட்டன என்பதை நான் உனக்குச் சொல்லுகிறேன். அவள் காட்டிய மிகுந்த அன்பே இதைத் தெளிவாக்குகிறது. மன்னிக்கப்பட வேண்டியதன் தேவையைச் சற்றே உணர்ந்தவன் மன்னிப்படையும்போது சிறிதளவு அன்பையே உணர்வான்” என்றார்.

Thiru Viviliam
ஆகவே, நான் உமக்குச் சொல்கிறேன்; இவர் செய்த பல பாவங்கள் மன்னிக்கப்பட்டன. ஏனெனில், இவர் மிகுதியாக அன்பு கூர்ந்தார். குறைவாக மன்னிப்புப் பெறுவோர் குறைவாக அன்பு செலுத்துவோர் ஆவர்” என்றார்.

Roman Transliteration
Aathalaal naan unakkuch sollukiraேn: ival seytha anaeka paavangal mannikkappattathu; ival mikavum anpukoornthaalae. Evanukkuk konjam mannikkappadukiratho, avan konjamaay anpu kooruvaan entu solli;

Luke 7:47 in Other Translations

King James Version (KJV)
Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little.

American Standard Version (ASV)
Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, `the same' loveth little.

Bible in Basic English (BBE)
And so I say to you, She will have forgiveness for her sins which are great in number, because of her great love: but he who has small need of forgiveness gives little love.

Darby English Bible (DBY)
For which cause I say to thee, Her many sins are forgiven; for she loved much; but he to whom little is forgiven loves little.

World English Bible (WEB)
Therefore I tell you, her sins, which are many, are forgiven, for she loved much. But to whom little is forgiven, the same loves little."

Young's Literal Translation (YLT)
therefore I say to thee, her many sins have been forgiven, because she did love much; but to whom little is forgiven, little he doth love.'

லுூக்கா Luke 7:47

ஆதலால் நான் உனக்குச் சொல்லுகிறேன்: இவள் செய்த அநேக பாவங்கள் மன்னிக்கப்பட்டது; இவள் மிகவும் அன்புகூர்ந்தாளே. எவனுக்குக் கொஞ்சம் மன்னிக்கப்படுகிறதோ, அவன் கொஞ்சமாய் அன்பு கூருவான் என்று சொல்லி;

Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little.

Wherefore οὗ hos ose
χάριν charin HA-reen
I say λέγω legō LAY-goh
unto thee, σοι soi soo
are forgiven; ἀφέωνται aphiēmi ah-FEE-ay-mee
αἱ ho oh
sins, ἁμαρτίαι hamartia a-mahr-TEE-ah
Her αὐτῆς autos af-TOSE
which αἱ ho oh
are many, πολλαί polys poh-LYOOS
for ὅτι hoti OH-tee
she loved ἠγάπησεν agapaō ah-ga-PA-oh
much: πολύ· polys poh-LYOOS
to whom hos ose
but δὲ de thay
little ὀλίγον oligos oh-LEE-gose
is forgiven, ἀφίεται aphiēmi ah-FEE-ay-mee
little. ὀλίγον oligos oh-LEE-gose
loveth ἀγαπᾷ agapaō ah-ga-PA-oh



Read Full Chapter : Luke 7