லேவியராகமம் 25
Leviticus 25:35 in Tamil
லேவியராகமம் 25:35
உன் சகோதரன் தரித்திரப்பட்டு, கையிளைத்துப்போனவனானால், அவனை ஆதரிக்கவேண்டும்; பரதேசியைப்போலும் தங்கவந்தவனைப்போலும் அவன் உன்னோடே பிழைப்பானாக.
Tamil Indian Revised Version
உன் சகோதரன் ஏழ்மையடைந்து, வசதியில்லாமல் போனவனானால் அவனை ஆதரிக்கவேண்டும்; அந்நியனைப்போலவும் தங்கவந்தவனைப்போலவும் அவன் உன்னோடே பிழைப்பானாக.
Tamil Easy Reading Version
“உன் சகோதரரில் ஒருவன் மிகவும் வறுமையனாகிவிட்டால் அவன் அயல் நாட்டுக்காரனைப் போன்று உன்னோடு பிழைக்கும்படி அனுமதிக்க வேண்டும்.
Thiru Viviliam
உன் சகோதரர்கள் ஏழ்மைப்பட்டு இளைத்துப்போனால், அவர்களுக்கு உதவு. அவர்கள் அந்நியர்போலும் விருந்தினர் போலும் உன்னோடு வாழட்டும்.
Other Title
ஏழைகளுக்குக் கடன்
Roman Transliteration
Un sakotharan thariththirappattu, kaiyilaiththupponavanaanaal, avanai aatharikkavaenndum; parathaesiyaippolum thangavanthavanaippolum avan unnotae pilaippaanaaka.
Leviticus 25:35 in Other Translations
King James Version (KJV)
And if thy brother be waxen poor, and fallen in decay with thee; then thou shalt relieve him: yea, though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
American Standard Version (ASV)
And if thy brother be waxed poor, and his hand fail with thee; then thou shalt uphold him: `as' a stranger and a sojourner shall he live with thee.
Bible in Basic English (BBE)
And if your brother becomes poor and is not able to make a living, then you are to keep him with you, helping him as you would a man from another country who is living among you.
Darby English Bible (DBY)
And if thy brother grow poor, and he be fallen into decay beside thee, then thou shalt relieve him, [be he] stranger or sojourner, that he may live beside thee.
Webster's Bible (WBT)
And if thy brother shall have become poor, and fallen in decay with thee; then thou shalt relieve him: yea, though he may be a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
World English Bible (WEB)
"'If your brother has become poor, and his hand can't support him among you; then you shall uphold him. As a stranger and a sojourner he shall live with you.
Young's Literal Translation (YLT)
`And when thy brother is become poor, and his hand hath failed with thee, then thou hast kept hold on him, sojourner and settler, and he hath lived with thee;
லேவியராகமம் Leviticus 25:35
உன் சகோதரன் தரித்திரப்பட்டு, கையிளைத்துப்போனவனானால், அவனை ஆதரிக்கவேண்டும்; பரதேசியைப்போலும் தங்கவந்தவனைப்போலும் அவன் உன்னோடே பிழைப்பானாக.
And if thy brother be waxen poor, and fallen in decay with thee; then thou shalt relieve him: yea, though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.| And if | וְכִֽי | kî | kee |
| be waxen poor, | יָמ֣וּךְ | mûk | mook |
| thy brother | אָחִ֔יךָ | ʾāḥ | ak |
| and fallen in decay | וּמָ֥טָה | môṭ | mote |
| thee; | יָד֖וֹ | yād | yahd |
| with | עִמָּ֑ךְ | ʿim | eem |
| then thou shalt relieve | וְהֶֽחֱזַ֣קְתָּ | ḥāzaq | ha-ZAHK |
| בּ֔וֹ | |||
| him: a stranger, | גֵּ֧ר | gēr | ɡare |
| or a sojourner; | וְתוֹשָׁ֛ב | tôšāb | toh-SHAHV |
| that he may live | וָחַ֖י | ḥāyâ | ha-YA |
| with thee. | עִמָּֽךְ׃ | ʿim | eem |
Read Full Chapter : Leviticus 25