சங்கீதம் 112
Psalm 112:5 in Tamil
சங்கீதம் 112:5
இரங்கிக் கடன்கொடுத்து, தன் காரியங்களை நியாயமானபடி நடப்பிக்கிற மனுஷன் பாக்கியவான்.
Tamil Indian Revised Version
இரங்கிக் கடன்கொடுத்து, தன்னுடைய காரியங்களை நியாயமானபடி நடத்துகிற மனிதன் பாக்கியவான்.
Tamil Easy Reading Version
தயவும், தயாளகுணமும் பெற்றிருப்பது ஒருவனுக்கு நல்லது. தனது வியாபாரத்தில் நியாயமாயிருப்பது ஒருவனுக்கு நல்லது.
Thiru Viviliam
⁽மனமிரங்கிக் கடன் கொடுக்கும் மனிதர்␢ நன்மை அடைவர்;␢ அவர்கள் தம் அலுவல்களில்␢ நீதியுடன் செயல்படுவர்.⁾
Roman Transliteration
Irangik kadankoduththu, than kaariyangalai niyaayamaanapati nadappikkira manushan paakkiyavaan.
Psalm 112:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
American Standard Version (ASV)
Well is it with the man that dealeth graciously and lendeth; He shall maintain his cause in judgment.
Bible in Basic English (BBE)
All is well for the man who is kind and gives freely to others; he will make good his cause when he is judged.
Darby English Bible (DBY)
It is well with the man that is gracious and lendeth; he will sustain his cause in judgment.
World English Bible (WEB)
It is well with the man who deals graciously and lends. He will maintain his cause in judgment.
Young's Literal Translation (YLT)
Good `is' the man -- gracious and lending, He sustaineth his matters in judgment.
சங்கீதம் Psalm 112:5
இரங்கிக் கடன்கொடுத்து, தன் காரியங்களை நியாயமானபடி நடப்பிக்கிற மனுஷன் பாக்கியவான்.
A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.| A good | טֽוֹב | ṭôb | tove |
| man | אִ֭ישׁ | ʾîš | eesh |
| sheweth favour, | חוֹנֵ֣ן | ḥānan | ha-NAHN |
| and lendeth: | וּמַלְוֶ֑ה | lāwâ | la-VA |
| he will guide | יְכַלְכֵּ֖ל | kûl | kool |
| his affairs | דְּבָרָ֣יו | dābār | da-VAHR |
| with discretion. | בְּמִשְׁפָּֽט׃ | mišpāṭ | meesh-PAHT |
Read Full Chapter : Psalm 112