எரேமியா 9
Jeremiah 9:5 in Tamil
எரேமியா 9:5
அவர்கள் மெய்யைப் பேசாமல் ஒவ்வொருவரும் தமக்கடுத்தவனை ஏய்க்கிறார்கள்; பொய்யைப்பேசத் தங்கள் நாவைப் பழக்குகிறார்கள், அக்கிரமஞ்செய்ய உழைக்கிறார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் உண்மையைப் பேசாமல் ஒவ்வொருவரும் தமக்கடுத்தவனை திட்டுகிறார்கள்; பொய்யைப்பேசத் தங்கள் நாவைப் பழக்குகிறார்கள், அக்கிரமம் செய்ய உழைக்கிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஒவ்வொருவனும் தனது அண்டை வீட்டானுக்கு பொய்யனாக இருக்கிறான். எவனும் உண்மையைப் பேசுவதில்லை. யூதாவின் ஜனங்கள் தம் நாக்குகளுக்கு பொய்யையே கற்றுக் கொடுத்திருக்கின்றனர். சோர்ந்துபோகிற அளவுக்கு பாவம் செய்தார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽எல்லாரும் அடுத்திருப்பவரை␢ ஏமாற்றுகின்றனர்;␢ யாருமே உண்மை பேசுவதில்லை;␢ பொய் பேசத் தங்கள் நாவைப்␢ பழக்கியுள்ளார்கள்;␢ குற்றம் புரிந்தே சோர்ந்து போனார்கள்.⁾
Roman Transliteration
Avarkal meyyaip paesaamal ovvoruvarum thamakkaduththavanai aeykkiraarkal; poyyaippaesath thangal naavaip palakkukiraarkal, akkiramanjaெyya ulaikkiraarkal.
Jeremiah 9:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity.
American Standard Version (ASV)
And they will deceive every one his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves to commit iniquity.
Bible in Basic English (BBE)
Everyone will make sport of his neighbour with deceit, not saying what is true: their tongues have been trained to say false words; they are twisted, hating to come back.
Darby English Bible (DBY)
And they act deceitfully every one with his neighbour, and speak not the truth: they teach their tongue to speak falsehood, they weary themselves with perverse dealing.
World English Bible (WEB)
They will deceive everyone his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves to commit iniquity.
Young's Literal Translation (YLT)
And each at his friend they mock, And truth they do not speak, They taught their tongue to speak falsehood, To commit iniquity they have laboured.
எரேமியா Jeremiah 9:5
அவர்கள் மெய்யைப் பேசாமல் ஒவ்வொருவரும் தமக்கடுத்தவனை ஏய்க்கிறார்கள்; பொய்யைப்பேசத் தங்கள் நாவைப் பழக்குகிறார்கள், அக்கிரமஞ்செய்ய உழைக்கிறார்கள்.
And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity.| every one | וְאִ֤ישׁ | ʾîš | eesh |
| his neighbour, | בְּרֵעֵ֙הוּ֙ | rēaʿ | RAY-ah |
| And they will deceive | יְהָתֵ֔לּוּ | hātal | ha-TAHL |
| the truth: | וֶאֱמֶ֖ת | ʾemet | eh-MET |
| and will not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| speak | יְדַבֵּ֑רוּ | dābar | da-VAHR |
| they have taught | לִמְּד֧וּ | lāmad | la-MAHD |
| their tongue | לְשׁוֹנָ֛ם | lāšôn | la-SHONE |
| to speak | דַּבֶּר | dābar | da-VAHR |
| lies, | שֶׁ֖קֶר | šeqer | sheh-KER |
| to commit iniquity. | הַעֲוֵ֥ה | ʿāwâ | ah-VA |
| weary themselves | נִלְאֽוּ׃ | lāʾâ | la-AH |
Read Full Chapter : Jeremiah 9