எரேமியா 50

Jeremiah 50:15 in Tamil

தமிழ்

எரேமியா 50:15
அதற்கு விரோதமாய்ச் சுற்றிலும் ஆர்ப்பரியுங்கள்; அது தன்னைக் கையளித்தது; அதின் அஸ்திபாரங்கள் விழுந்தது, அதின் மதில்கள் இடிக்கப்பட்டது; இது கர்த்தர் வாங்கும் பழி; அதினிடத்தில் பழிவாங்குங்கள்; அது செய்ததுபோலவே நீங்களும் அதற்குச் செய்யுங்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு விரோதமாய்ச் சுற்றிலும் ஆர்ப்பரியுங்கள்; அது தன்னைக் கையளித்தது; அதின் அஸ்திபாரங்கள் விழுந்தது, அதின் மதில்கள் இடிக்கப்பட்டது; இது கர்த்தர் வாங்கும் பழி; அதினிடத்தில் பழிவாங்குங்கள்; அது செய்ததுபோலவே நீங்களும் அதற்குச் செய்யுங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பாபிலோனைச் சுற்றியுள்ள வீரர்களே வெற்றிக்குரலை எழுப்புங்கள்! பாபிலோன் முற்றுகையிடப்பட்டிருக்கிறது! அவளது சுவர்களும் கோபுரங்களும் கீழே தள்ளப்படும்! கர்த்தர் அவர்களுக்கு உரிய தண்டனையைக் கொடுத்துக்கொண்டிருக்கிறார். தேசங்களாகிய நீங்கள் பாபிலோனுக்கு பொருத்தமான தண்டனையைக் கொடுக்கவேண்டும். மற்ற தேசங்களுக்கு அவள் என்ன செய்தாளோ அவற்றை அவளுக்குச் செய்யுங்கள்.

Thiru Viviliam
⁽எப்பக்கமும் அதற்கு எதிராகக்␢ குரல் எழுப்புங்கள்.␢ அது சரணடைந்துவிட்டது.␢ அதன்கொத்தளங்கள் வீழ்ந்தன;␢ அதன் மதில்கள் தகர்ந்தன.␢ இது ஆண்டவரின்␢ பழிவாங்குதல் ஆகும்.␢ நீங்களும் அதனைப் பழிவாங்குங்கள்;␢ அது செய்ததுபோல்␢ நீங்கள் அதற்குச் செய்யுங்கள்.⁾

Roman Transliteration
Atharku virothamaaych suttilum aarppariyungal; athu thannaik kaiyaliththathu; athin asthipaarangal vilunthathu, athin mathilkal itikkappattathu; ithu Karththar vaangum pali; athinidaththil palivaangungal; athu seythathupolavae neengalum atharkuch seyyungal.

Jeremiah 50:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.

American Standard Version (ASV)
Shout against her round about: she hath submitted herself; her bulwarks are fallen, her walls are thrown down; for it is the vengeance of Jehovah: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.

Bible in Basic English (BBE)
Give a loud cry against her on every side; she has given herself up, her supports are overturned, her walls are broken down: for it is the payment taken by the Lord; give her payment; as she has done, so do to her.

Darby English Bible (DBY)
Shout against her round about: she hath given her hand; her ramparts are fallen, her walls are thrown down: for this is the vengeance of Jehovah. Take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.

World English Bible (WEB)
Shout against her round about: she has submitted herself; her bulwarks are fallen, her walls are thrown down; for it is the vengeance of Yahweh: take vengeance on her; as she has done, do to her.

Young's Literal Translation (YLT)
Shout against her round about, She hath given forth her hand, Fallen have her foundations, Thrown down have been her walls, For it `is' the vengeance of Jehovah, Be avenged of her, as she did -- do ye to her.

எரேமியா Jeremiah 50:15

அதற்கு விரோதமாய்ச் சுற்றிலும் ஆர்ப்பரியுங்கள்; அது தன்னைக் கையளித்தது; அதின் அஸ்திபாரங்கள் விழுந்தது, அதின் மதில்கள் இடிக்கப்பட்டது; இது கர்த்தர் வாங்கும் பழி; அதினிடத்தில் பழிவாங்குங்கள்; அது செய்ததுபோலவே நீங்களும் அதற்குச் செய்யுங்கள்.

Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.

Shout הָרִ֨יעוּ rûaʿ ROO-ah
against עָלֶ֤יהָ ʿal al
her round about: סָבִיב֙ sābîb sa-VEEV
she hath given נָתְנָ֣ה nātan na-TAHN
her hand: יָדָ֔הּ yād yahd
are fallen, נָֽפְלוּ֙ nāpal na-FAHL
her foundations אָשְׁויֹתֶ֔יהָ ʾăšûyâ uh-shoo-YA
are thrown down: נֶהֶרְס֖וּ hāras ha-RAHS
her walls חֽוֹמוֹתֶ֑יהָ ḥômâ hoh-MA
for כִּי֩ kee
the vengeance נִקְמַ֨ת nĕqāmâ neh-ka-MA
of the Lord: יְהוָ֥ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
it הִיא֙ hûʾ hoo
take vengeance הִנָּ֣קְמוּ nāqam na-KAHM
בָ֔הּ
upon her; as כַּאֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
she hath done, עָשְׂתָ֖ה ʿāśâ ah-SA
do unto her. עֲשׂוּ ʿāśâ ah-SA
לָֽהּ׃



Read Full Chapter : Jeremiah 50