ஏசாயா 59

Isaiah 59:17 in Tamil

தமிழ்

ஏசாயா 59:17
அவர் நீதியை மார்க்கவசமாக அணிந்து, இரட்சிப்பென்னும் சீராவைத் தமது சிரசில் தரித்து, நீதிசரிக்கட்டுதலென்னும் வஸ்திரங்களை உடுப்பாக உடுத்து, வைராக்கியத்தைச் சால்வையாகப் போர்த்துக்கொண்டார்.

Tamil Indian Revised Version
அவர் நீதியை மார்க்கவசமாக அணிந்து, இரட்சிப்பென்னும் தலைக்கவசத்தைத் தமது தலையில் அணிந்து, நீதி நிலைநாட்டுதல் என்னும் ஆடைகளை உடுப்பாக அணிந்து, வைராக்கியத்தைச் சால்வையாகப் போர்த்துக்கொண்டார்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் போருக்குத் தயார் செய்தார். கர்த்தர் நீதியை மார்புக் கவசமாக்கினார். இரட்சிப்பைத் தலைக்குச் சீராவாக்கினார். தண்டனைகள் என்னும் ஆடைகளை அணிந்துகொண்டார். உறுதியான அன்பைச் சால்வையாகப் போர்த்தினார்.

Thiru Viviliam
⁽அவர் நேர்மையை மார்புக் கவசமாய்␢ அணிந்துகொண்டார்;␢ விடுதலையைத் தலைச்சீராவாய்த்␢ தம் தலையில் வைத்துக்கொண்டார்;␢ அநீதிக்குப் பழிவாங்குதலை␢ ஆடையாய் உடுத்திக் கொண்டார்;␢ அன்புவெறியை மேலாடையாகப்␢ போர்த்திக் கொண்டார்.⁾

Roman Transliteration
Avar neethiyai maarkkavasamaaka anninthu, iratchippennum seeraavaith thamathu sirasil thariththu, neethisarikkattuthalennum vasthirangalai uduppaaka uduththu, vairaakkiyaththaich saalvaiyaakap porththukkonndaar.

Isaiah 59:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
For he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation upon his head; and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloak.

American Standard Version (ASV)
And he put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation upon his head; and he put on garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a mantle.

Bible in Basic English (BBE)
Yes, he put on righteousness as a breastplate, and salvation as a head-dress; and he put on punishment as clothing, and wrath as a robe.

Darby English Bible (DBY)
And he put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation upon his head; and he put on garments of vengeance [for] clothing, and was clad with zeal as a cloak.

World English Bible (WEB)
He put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation on his head; and he put on garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a mantle.

Young's Literal Translation (YLT)
And He putteth on righteousness as a breastplate, And an helmet of salvation on His head, And He putteth on garments of vengeance `for' clothing, And is covered, as `with' an upper-robe, `with' zeal.

ஏசாயா Isaiah 59:17

அவர் நீதியை மார்க்கவசமாக அணிந்து, இரட்சிப்பென்னும் சீராவைத் தமது சிரசில் தரித்து, நீதிசரிக்கட்டுதலென்னும் வஸ்திரங்களை உடுப்பாக உடுத்து, வைராக்கியத்தைச் சால்வையாகப் போர்த்துக்கொண்டார்.

For he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation upon his head; and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloak.

For he put on וַיִּלְבַּ֤שׁ lābaš la-VAHSH
righteousness צְדָקָה֙ ṣĕdāqâ tseh-da-KA
as a breastplate, כַּשִּׁרְיָ֔ן širyôn sheer-YONE
and an helmet וְכ֥וֹבַע kôbaʿ koh-VA
of salvation יְשׁוּעָ֖ה yĕšûʿâ yeh-shoo-AH
upon his head; בְּרֹאשׁ֑וֹ rōš rohsh
and he put on וַיִּלְבַּ֞שׁ lābaš la-VAHSH
the garments בִּגְדֵ֤י beged beh-ɡED
of vengeance נָקָם֙ nāqām na-KAHM
clothing, תִּלְבֹּ֔שֶׁת talbōšet tahl-boh-SHET
and was clad וַיַּ֥עַט ʿāṭâ ah-TA
as a cloke. כַּמְעִ֖יל mĕʿîl meh-EEL
with zeal קִנְאָֽה׃ qinʾâ keen-AH



Read Full Chapter : Isaiah 59