ஏசாயா 6
Isaiah 6:5 in Tamil
ஏசாயா 6:5
அப்பொழுது நான்: ஐயோ! அதமானேன், நான் அசுத்த உதடுகளுள்ள மனுஷன், அசுத்த உதடுகளுள்ள ஜனங்களின் நடுவில் வாசமாயிருக்கிறவன்; சேனைகளின் கர்த்தராகிய ராஜாவை என் கண்கள் கண்டதே என்றேன்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது நான்: ஐயோ! அதமானேன், நான் அசுத்த உதடுகளுள்ள மனிதன், அசுத்த உதடுகளுள்ள மக்களின் நடுவில் குடியிருக்கிறவன்; சேனைகளின் கர்த்தராகிய ராஜாவை என் கண்கள் கண்டதே என்றேன்.
Tamil Easy Reading Version
நான் மிகவும் பயந்துவிட்டேன், நான்: “ஓ! நான் அழிக்கப்படுவேன். நான் தேவனோடு பேசுகிற அளவிற்கு பரிசுத்தமானவன் இல்லை. என்னைச் சுற்றி இருப்பவர்களும் தேவனோடு பேசுகிற அளவிற்கு பரிசுத்தமானவர்கள் இல்லை. எனினும், நான் சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தராகிய நமது அரசரைப் பார்த்தேன்” என்றேன்.
Thiru Viviliam
அப்பொழுது நான்: “ஐயோ, நான் அழிந்தேன். ஏனெனில் தூய்மையற்ற உதடுகளைக் கொண்ட மனிதன் நான்; தூய்மையற்ற உதடுகள் கொண்ட மக்கள் நடுவில் வாழ்பவன் நான்; படைகளின் ஆண்டவராகிய அரசரை என் கண்கள் கண்டனவே” என்றேன்.
Roman Transliteration
Appoluthu naan: aiyo! Athamaanaen, naan asuththa uthadukalulla manushan, asuththa uthadukalulla janangalin naduvil vaasamaayirukkiravan; senaikalin karththaraakiya raajaavai en kannkal kanndathae enten.
Isaiah 6:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts.
American Standard Version (ASV)
Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, Jehovah of hosts.
Bible in Basic English (BBE)
Then I said, The curse is on me, and my fate is destruction; for I am a man of unclean lips, living among a people of unclean lips; for my eyes have seen the King, the Lord of armies.
Darby English Bible (DBY)
And I said, Woe unto me! for I am undone; for I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, Jehovah of hosts.
World English Bible (WEB)
Then I said, "Woe is me! For I am undone, because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for my eyes have seen the King, Yahweh of Hosts!"
Young's Literal Translation (YLT)
And I say, `Wo to me, for I have been silent, For a man -- unclean of lips `am' I, And in midst of a people unclean of lips I am dwelling, Because the King, Jehovah of Hosts, have my eyes seen.'
ஏசாயா Isaiah 6:5
அப்பொழுது நான்: ஐயோ! அதமானேன், நான் அசுத்த உதடுகளுள்ள மனுஷன், அசுத்த உதடுகளுள்ள ஜனங்களின் நடுவில் வாசமாயிருக்கிறவன்; சேனைகளின் கர்த்தராகிய ராஜாவை என் கண்கள் கண்டதே என்றேன்.
Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts.| Then said | וָאֹמַ֞ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| I, Woe | אֽוֹי | ʾôy | oy |
| לִ֣י | |||
| me! for | כִֽי | kî | kee |
| I am undone; | נִדְמֵ֗יתִי | dāmâ | da-MA |
| because | כִּ֣י | kî | kee |
| a man | אִ֤ישׁ | ʾîš | eesh |
| of unclean | טְמֵֽא | ṭāmēʾ | ta-MAY |
| lips, | שְׂפָתַ֙יִם֙ | śāpâ | sa-FA |
| I | אָנֹ֔כִי | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| in the midst | וּבְתוֹךְ֙ | tāwek | ta-VEK |
| of a people | עַם | ʿam | am |
| of unclean | טְמֵ֣א | ṭāmēʾ | ta-MAY |
| lips: | שְׂפָתַ֔יִם | śāpâ | sa-FA |
| אָנֹכִ֖י | ʾānōkî | ah-noh-HEE | |
| and I dwell | יוֹשֵׁ֑ב | yāšab | ya-SHAHV |
| for | כִּ֗י | kî | kee |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the King, | הַמֶּ֛לֶךְ | melek | meh-LEK |
| the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| of hosts. | צְבָא֖וֹת | ṣābāʾ | tsa-VA |
| have seen | רָא֥וּ | rāʾâ | ra-AH |
| mine eyes | עֵינָֽי׃ | ʿayin | ah-YEEN |
Read Full Chapter : Isaiah 6