ஏசாயா 59
Isaiah 59:21 in Tamil
ஏசாயா 59:21
உன்மேலிருக்கிற என் ஆவியும், நான் உன் வாயில் அருளிய என் வார்த்தைகளும், இதுமுதல் என்றென்றைக்கும் உன் வாயிலிருந்தும், உன் சந்ததியின் வாயிலிருந்தும், உன் சந்ததியினுடைய சந்ததியின் வாயிலிருந்தும் நீங்குவதில்லையென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; இது எனக்கு அவர்களோடிருக்கும் என் உடன்படிக்கையென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Indian Revised Version
உன்மேலிருக்கிற என் ஆவியும், நான் உன் வாயில் அருளிய என் வார்த்தைகளும், இதுமுதல் என்றென்றைக்கும் உன் வாயிலிருந்தும், உன் சந்ததியின் வாயிலிருந்தும், உன் சந்ததியினுடைய சந்ததியின் வாயிலிருந்தும் நீங்குவதில்லையென்று கர்த்தர் சொல்கிறார்; இது எனக்கு அவர்களோடிருக்கும் என் உடன்படிக்கையென்று கர்த்தர் சொல்கிறார்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் கூறுகிறார், “அந்த ஜனங்களோடு நான் ஒரு உடன்படிக்கைச் செய்வேன். எனது ஆவியும் வார்த்தையும் உனது வாயில் போடப்பட்டுள்ளது. அவை உம்மை விட்டு விலகாது. நான் வாக்களிக்கிறேன். அவை உங்கள் பிள்ளைகளிடமும், பிள்ளைகளின் பிள்ளைகளிடமும் இருக்கும். இவை உங்களுடன் இப்பொழுதும் என்றென்றும் இருக்கும்.”
Thiru Viviliam
⁽அவர்களுடன் நான் செய்து கொள்ளும்␢ உடன்படிக்கை இதுவே:␢ உன்மேல் இருக்கும் என் ஆவியும்␢ உன் வாயில் நான் வைத்துள்ள␢ என் வார்த்தைகளும்␢ உன் வாயினின்றும்␢ உன் வழி மரபினர் வாயினின்றும்␢ வழிவழிவரும் உன்␢ தலைமுறையினர் வாயினின்றும்␢ இன்றும் என்றென்றும் நீங்கிவிடாது,␢ என்கிறார் ஆண்டவர்.⁾
Roman Transliteration
Unmaelirukkira en aaviyum, naan un vaayil aruliya en vaarththaikalum, ithumuthal ententaikkum un vaayilirunthum, un santhathiyin vaayilirunthum, un santhathiyinutaiya santhathiyin vaayilirunthum neenguvathillaiyentu Karththar sollukiraar; ithu enakku avarkalotirukkum en udanpatikkaiyentu Karththar sollukiraar.
Isaiah 59:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
As for me, this is my covenant with them, saith the LORD; My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith the LORD, from henceforth and for ever.
American Standard Version (ASV)
And as for me, this is my covenant with them, saith Jehovah: my Spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith Jehovah, from henceforth and for ever.
Bible in Basic English (BBE)
And as for me, this is my agreement with them, says the Lord: my spirit which is on you, and my words which I have put in your mouth, will not go away from your mouth, or from the mouth of your seed, or from the mouth of your seed's seed, says the Lord, from now and for ever.
Darby English Bible (DBY)
And as for me, this is my covenant with them, saith Jehovah: My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith Jehovah, from henceforth and for ever.
World English Bible (WEB)
As for me, this is my covenant with them, says Yahweh: my Spirit who is on you, and my words which I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, nor out of the mouth of your seed, nor out of the mouth of your seed's seed, says Yahweh, from henceforth and forever.
Young's Literal Translation (YLT)
And I -- this `is' My covenant with them, said Jehovah, My Spirit that `is' on thee, And My words that I have put in thy mouth, Depart not from thy mouth, And from the mouth of thy seed, And from the mouth of thy seed's seed, said Jehovah, From henceforth unto the age!
ஏசாயா Isaiah 59:21
உன்மேலிருக்கிற என் ஆவியும், நான் உன் வாயில் அருளிய என் வார்த்தைகளும், இதுமுதல் என்றென்றைக்கும் உன் வாயிலிருந்தும், உன் சந்ததியின் வாயிலிருந்தும், உன் சந்ததியினுடைய சந்ததியின் வாயிலிருந்தும் நீங்குவதில்லையென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; இது எனக்கு அவர்களோடிருக்கும் என் உடன்படிக்கையென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
As for me, this is my covenant with them, saith the LORD; My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith the LORD, from henceforth and for ever.| As for me, | וַאֲנִ֗י | ʾănî | uh-NEE |
| this | זֹ֣את | zōt | zote |
| my covenant | בְּרִיתִ֤י | bĕrît | beh-REET |
| with | אוֹתָם֙ | ʾēt | ate |
| them, saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord; | יְהוָ֔ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| My spirit | רוּחִי֙ | rûaḥ | ROO-ak |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| upon | עָלֶ֔יךָ | ʿal | al |
| thee, and my words | וּדְבָרַ֖י | dābār | da-VAHR |
| which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| I have put | שַׂ֣מְתִּי | śûm | soom |
| in thy mouth, | בְּפִ֑יךָ | pe | peh |
| shall not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| depart | יָמ֡וּשׁוּ | mûš | moosh |
| out of thy mouth, | מִפִּיךָ֩ | pe | peh |
| nor out of the mouth | וּמִפִּ֨י | pe | peh |
| of thy seed, | זַרְעֲךָ֜ | zeraʿ | zeh-RA |
| nor out of the mouth | וּמִפִּ֨י | pe | peh |
| of thy seed's | זֶ֤רַע | zeraʿ | zeh-RA |
| seed, | זַרְעֲךָ֙ | zeraʿ | zeh-RA |
| saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| from henceforth | מֵעַתָּ֖ה | ʿattâ | ah-TA |
| and for | וְעַד | ʿad | ad |
| ever. | עוֹלָֽם׃ | ʿôlām | oh-LAHM |
Read Full Chapter : Isaiah 59