எபிரெயர் 1

Hebrews 1:8 in Tamil

தமிழ்

எபிரெயர் 1:8
குமாரனை நோக்கி: தேவனே, உம்முடைய சிங்காசனம் என்றென்றைக்குமுள்ளது, உம்முடைய ராஜ்யத்தின் செங்கோல் நீதியுள்ள செங்கோலாயிருக்கிறது.

Tamil Indian Revised Version
குமாரனைப்பற்றி: தேவனே, உம்முடைய சிங்காசனம் என்றென்றைக்கும் உள்ளது, உம்முடைய ராஜ்யத்தின் செங்கோல் நீதியுள்ள செங்கோலாக இருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் தேவன் தம் குமாரனைப் பற்றிச் சொல்லும்போது, “தேவனே! உமது சிம்மாசனம் என்றென்றைக்கும் உள்ளது. சரியான தீர்ப்புகளால் உமது இராஜ்யத்தை நீர் ஆள்வீர்.

Thiru Viviliam
தம் மகனைக் குறித்து, ⁽“இறைவனே, என்றுமுளது␢ உமது அரியணை;␢ உம் ஆட்சியின் செங்கோல்␢ வளையாத செங்கோல்.⁾

Roman Transliteration
Kumaaranai Nnokki: thaevanae, ummutaiya singaasanam ententaikkumullathu, ummutaiya raajyaththin sengaோl neethiyulla sengaோlaayirukkirathu.

Hebrews 1:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.

American Standard Version (ASV)
but of the Son `he saith,' Thy throne, O God, is for ever and ever; And the sceptre of uprightness is the sceptre of thy kingdom.

Bible in Basic English (BBE)
But of the Son he says, Your seat of power, O God, is for ever and ever; and the rod of your kingdom is a rod of righteousness.

Darby English Bible (DBY)
but as to the Son, Thy throne, O God, [is] to the age of the age, and a sceptre of uprightness [is] the sceptre of thy kingdom.

World English Bible (WEB)
but of the Son he says, "Your throne, O God, is forever and ever; The scepter of uprightness is the scepter of your Kingdom.

Young's Literal Translation (YLT)
and unto the Son: `Thy throne, O God, `is' to the age of the age; a scepter of righteousness `is' the scepter of thy reign;

எபிரெயர் Hebrews 1:8

குமாரனை நோக்கி: தேவனே, உம்முடைய சிங்காசனம் என்றென்றைக்குமுள்ளது, உம்முடைய ராஜ்யத்தின் செங்கோல் நீதியுள்ள செங்கோலாயிருக்கிறது.

But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.

unto πρὸς pros prose
But δὲ de thay
the τὸν ho oh
Son υἱόν huios yoo-OSE
ho oh
throne, θρόνος thronos THROH-nose
Thy σου sou soo
ho oh
O God, θεός theos thay-OSE
for εἰς eis ees
τὸν ho oh
ever αἰῶνα aiōn ay-ONE
a τοῦ ho oh
and ever: αἰῶνος aiōn ay-ONE
sceptre ῥάβδος rhabdos RAHV-those
of righteousness εὐθύτητος euthytēs afe-THYOO-tase
the ho oh
sceptre ῥάβδος rhabdos RAHV-those
τῆς ho oh
of kingdom. βασιλείας basileia va-see-LEE-ah
thy σου sou soo



Read Full Chapter : Hebrews 1