ஆதியாகமம் 37
Genesis 37:27 in Tamil
ஆதியாகமம் 37:27
அவனை இந்த இஸ்மவேலருக்கு விற்றுப்போடுவோம் வாருங்கள்; நமது கை அவன்மேல் படாதிருப்பதாக; அவன் நம்முடைய சகோதரனும் நம்முடைய மாம்சமுமாய் இருக்கிறானே என்றான். அவன் சகோதரர் அவன் சொல்லுக்கு இணங்கினார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அவனை இந்த இஸ்மவேலருக்கு விற்றுப்போடுவோம் வாருங்கள்; நமது கை அவன்மேல் படாமலிருப்பதாக; அவன் நம்முடைய சகோதரனும் நம்முடைய சரீரமாக இருக்கிறானே என்றான். அவனுடைய சகோதரர்கள் அவன் சொல்லுக்கு சம்மதித்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அதைவிட அவனை வியாபாரிகளிடம் விற்றுவிட்டால் நிறைய லாபம் கிடைக்குமே, சொந்த சகோதரனைக் கொன்றோம் என்ற பழியும் இருக்காதே” என்றான். மற்ற சகோதரர்களும் இதற்கு ஒப்புக்கொண்டனர்.
Thiru Viviliam
வாருங்கள்; இஸ்மயேலருக்கு அவனை விற்றுவிடுவோம். அவன் மேல் நாம் கைவைக்க வேண்டாம். ஏனெனில், அவன் நம் சகோதரனும் நம் சொந்தச் சதையுமாய் இருக்கிறான்” என்று சொல்ல, அவர்கள் சம்மதித்தனர்.
Roman Transliteration
Avanai intha ismavaelarukku vittaுppoduvom vaarungal; namathu kai avanmael padaathiruppathaaka; avan nammutaiya sakotharanum nammutaiya maamsamumaay irukkiraanae entan. Avan sakotharar avan sollukku inanginaarkal.
Genesis 37:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
Come, and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh. And his brethren were content.
American Standard Version (ASV)
Come, and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother, our flesh. And his brethren hearkened unto him.
Bible in Basic English (BBE)
Let us give him to these Ishmaelites for a price, and let us not put violent hands on him, for he is our brother, our flesh. And his brothers gave ear to him.
Darby English Bible (DBY)
Come and let us sell him to the Ishmaelites; but let not our hand be upon him; for he is our brother, our flesh. And his brethren hearkened [to him].
Webster's Bible (WBT)
Come, and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother, our flesh: and his brethren were content.
World English Bible (WEB)
Come, and let's sell him to the Ishmaelites, and not let our hand be on him; for he is our brother, our flesh." His brothers listened to him.
Young's Literal Translation (YLT)
Come, and we sell him to the Ishmaelites, and our hands are not on him, for he `is' our brother -- our flesh;' and his brethren hearken.
ஆதியாகமம் Genesis 37:27
அவனை இந்த இஸ்மவேலருக்கு விற்றுப்போடுவோம் வாருங்கள்; நமது கை அவன்மேல் படாதிருப்பதாக; அவன் நம்முடைய சகோதரனும் நம்முடைய மாம்சமுமாய் இருக்கிறானே என்றான். அவன் சகோதரர் அவன் சொல்லுக்கு இணங்கினார்கள்.
Come, and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh. And his brethren were content.| Come, | לְכ֞וּ | hālak | ha-LAHK |
| and let us sell | וְנִמְכְּרֶ֣נּוּ | mākar | ma-HAHR |
| him to the Ishmeelites, | לַיִּשְׁמְעֵאלִ֗ים | yišmāʿēʾlî | yeesh-ma-ay-LEE |
| our hand | וְיָדֵ֙נוּ֙ | yād | yahd |
| and let not | אַל | ʾal | al |
| be | תְּהִי | hāyâ | ha-YA |
| ב֔וֹ | |||
| upon him; for | כִּֽי | kî | kee |
| our brother | אָחִ֥ינוּ | ʾāḥ | ak |
| our flesh. | בְשָׂרֵ֖נוּ | bāśār | ba-SAHR |
| he | ה֑וּא | hûʾ | hoo |
| were content. | וַֽיִּשְׁמְע֖וּ | šāmaʿ | sha-MA |
| And his brethren | אֶחָֽיו׃ | ʾāḥ | ak |
Read Full Chapter : Genesis 37