உபாகமம் 31
Deuteronomy 31:14 in Tamil
உபாகமம் 31:14
பின்பு கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: இதோ, நீ மரிக்குங்காலம் சமீபித்திருக்கிறது; நான் யோசுவாவுக்குக் கட்டளைகொடுக்கும்படி, அவனை அழைத்துக்கொண்டு, ஆசரிப்புக் கூடாரத்தில் வந்து நில்லுங்கள் என்றார்; அப்படியே மோசேயும் யோசுவாவும் போய், ஆசரிப்புக் கூடாரத்தில் நின்றார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: இதோ, நீ மரணமடையும்காலம் நெருங்கியிருக்கிறது; நான் யோசுவாவுக்குக் கட்டளை கொடுக்கும்படி, அவனை அழைத்துக் கொண்டு, ஆசரிப்புக் கூடாரத்தில் வந்து நில்லுங்கள் என்றார்; அப்படியே மோசேயும் யோசுவாவும் போய், ஆசரிப்புக் கூடாரத்தில் நின்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் மோசேயிடம், “இப்பொழுது நீ மரணமடைவதற்குரிய நேரம் நெருங்கியுள்ளது. பரிசுத்தக் கூடாரத்திற்குள் வரும்படி யோசுவாவிடம் சொல். அவன் செய்ய வேண்டியவற்றை நான் யோசுவாவிடம் கூறுவேன்” என்றார். எனவே மோசேயும் யோசுவாவும் ஆசரிப்புக் கூடாரத்திற்குள் சென்றார்கள்.
Thiru Viviliam
பின்னர், ஆண்டவர் மோசேயிடம், “நீ இறக்கும் நாள் நெருங்கிவிட்டது. யோசுவாவைக் கூப்பிடு. இருவரும் சந்திப்புக் கூடாரத்துக்கு வாருங்கள். நான் அவனுக்குப் பணிப் பொறுப்புத் தரவேண்டும்” என்றார். அவ்வாறே மோசேயும் யோசுவாவும் போய்ச் சந்திப்புக் கூடாரத்தில் நின்றனர்.
Other Title
மோசேக்கு ஆண்டவர் இட்ட இறுதிக்கட்டளை
Roman Transliteration
Pinpu Karththar Mosesyai Nnokki: itho, nee marikkungaalam sameepiththirukkirathu; naan yosuvaavukkuk kattalaikodukkumpati, avanai alaiththukkonndu, aasarippuk koodaaraththil vanthu nillungal entar; appatiyae Mosesyum yosuvaavum poy, aasarippuk koodaaraththil nintarkal.
Deuteronomy 31:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tabernacle of the congregation.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tent of meeting, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tent of meeting.
Bible in Basic English (BBE)
At that time the Lord said to Moses, The day of your death is near: send for Joshua, and come to the Tent of meeting so that I may give him his orders. So Moses and Joshua went to the Tent of meeting.
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said to Moses, Lo, the days are near for thee to die; call Joshua, and present yourselves at the tent of meeting, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went and presented themselves at the tent of meeting.
Webster's Bible (WBT)
And the LORD said to Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went and presented themselves in the tabernacle of the congregation.
World English Bible (WEB)
Yahweh said to Moses, Behold, your days approach that you must die: call Joshua, and present yourselves in the tent of meeting, that I may give him a charge. Moses and Joshua went, and presented themselves in the tent of meeting.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto Moses, `Lo, thy days have drawn near to die; call Joshua, and station yourselves in the tent of meeting, and I charge him;' and Moses goeth -- Joshua also -- and they station themselves in the tent of meeting,
உபாகமம் Deuteronomy 31:14
பின்பு கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: இதோ, நீ மரிக்குங்காலம் சமீபித்திருக்கிறது; நான் யோசுவாவுக்குக் கட்டளைகொடுக்கும்படி, அவனை அழைத்துக்கொண்டு, ஆசரிப்புக் கூடாரத்தில் வந்து நில்லுங்கள் என்றார்; அப்படியே மோசேயும் யோசுவாவும் போய், ஆசரிப்புக் கூடாரத்தில் நின்றார்கள்.
And the LORD said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tabernacle of the congregation.| said | וַיֹּ֨אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| And the Lord | יְהוָ֜ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| Moses, | מֹשֶׁ֗ה | mōše | moh-SHEH |
| Behold, | הֵ֣ן | hēn | hane |
| approach | קָֽרְב֣וּ | qārab | ka-RAHV |
| thy days | יָמֶיךָ֮ | yôm | yome |
| that thou must die: | לָמוּת֒ | mût | moot |
| call | קְרָ֣א | qārāʾ | ka-RA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| Joshua, | יְהוֹשֻׁ֗עַ | yĕhôšûaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
| and present yourselves | וְהִֽתְיַצְּב֛וּ | yāṣab | ya-TSAHV |
| in the tabernacle | בְּאֹ֥הֶל | ʾōhel | oh-HEL |
| of the congregation, | מוֹעֵ֖ד | môʿēd | moh-ADE |
| that I may give him a charge. | וַֽאֲצַוֶּ֑נּוּ | ṣāwâ | tsa-VA |
| went, | וַיֵּ֤לֶךְ | hālak | ha-LAHK |
| And Moses | מֹשֶׁה֙ | mōše | moh-SHEH |
| and Joshua | וִֽיהוֹשֻׁ֔עַ | yĕhôšûaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
| and presented themselves | וַיִּֽתְיַצְּב֖וּ | yāṣab | ya-TSAHV |
| in the tabernacle | בְּאֹ֥הֶל | ʾōhel | oh-HEL |
| of the congregation. | מוֹעֵֽד׃ | môʿēd | moh-ADE |
Read Full Chapter : Deuteronomy 31