அப்போஸ்தலர் 27
Acts 27:20 in Tamil
அப்போஸ்தலர் 27:20
அநேகநாளாய்ச் சூரியனாவது நட்சத்திரங்களாவது காணப்படாமல், மிகுந்த பெருங்காற்றுமழையும் அடித்துக்கொண்டிருந்தபடியினால், இனி தப்பிப்பிழைப்போமென்னும் நம்பிக்கை முழுமையும் அற்றுப்போயிற்று.
Tamil Indian Revised Version
அநேகநாளாகச் சூரியனாவது நட்சத்திரங்களாவது காணப்படாமல், மிகுந்த பெருங்காற்றுமழையும் அடித்துக் கொண்டிருந்தபடியினால், இனித் தப்பிப்பிழைப்போமென்னும் நம்பிக்கை முழுமையும் இல்லாமல்போனது.
Tamil Easy Reading Version
பல நாட்கள் எங்களால் சூரியனையோ, நட்சத்திரங்களையோ பார்க்க முடியவில்லை. புயல் கொடுமையாக இருந்தது. நாங்கள் உயிர் பிழைக்கும் நம்பிக்கையைக் கைவிட்டோம். நாங்கள் இறந்து விடுவோமென எண்ணினோம்.
Thiru Viviliam
கதிரவனோ, விண்மீன்களோ பல நாள்களாய்த் தென்படவில்லை. கடும்புயல் வீசி மழை பெய்து கொண்டிருந்தது. இனி தப்பிப் பிழைப்போம் என்னும் எதிர்நோக்கே எங்களுக்குச் சிறிதும் இல்லாமல் போய்விட்டது.
Roman Transliteration
Anaekanaalaaych sooriyanaavathu natchaththirangalaavathu kaanappadaamal, mikuntha perungaattaுmalaiyum atiththukkonntirunthapatiyinaal, ini thappippilaippomennum nampikkai mulumaiyum attaுppoyittaு.
Acts 27:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.
American Standard Version (ASV)
And when neither sun nor stars shone upon `us' for many days, and no small tempest lay on `us,' all hope that we should be saved was now taken away.
Bible in Basic English (BBE)
And as we had not seen the sun or stars for a long time, and a great storm was on us, all hope of salvation was gone.
Darby English Bible (DBY)
And neither sun nor stars appearing for many days, and no small storm lying on us, in the end all hope of our being saved was taken away.
World English Bible (WEB)
When neither sun nor stars shone on us for many days, and no small tempest pressed on us, all hope that we would be saved was now taken away.
Young's Literal Translation (YLT)
and neither sun nor stars appearing for more days, and not a little tempest lying upon us, thenceforth all hope was taken away of our being saved.
அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 27:20
அநேகநாளாய்ச் சூரியனாவது நட்சத்திரங்களாவது காணப்படாமல், மிகுந்த பெருங்காற்றுமழையும் அடித்துக்கொண்டிருந்தபடியினால், இனி தப்பிப்பிழைப்போமென்னும் நம்பிக்கை முழுமையும் அற்றுப்போயிற்று.
And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.| when neither | μήτε | mēte | MAY-tay |
| And | δὲ | de | thay |
| sun | ἡλίου | hēlios | AY-lee-ose |
| nor | μήτε | mēte | MAY-tay |
| stars | ἄστρων | astron | AH-strone |
| appeared, | ἐπιφαινόντων | epiphainō | ay-pee-FAY-noh |
| in | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| many | πλείονας | pleiōn | PLEE-one |
| days | ἡμέρας | hēmera | ay-MAY-ra |
| tempest | χειμῶνός | cheimōn | hee-MONE |
| and | τε | te | tay |
| no | οὐκ | ou | oo |
| small | ὀλίγου | oligos | oh-LEE-gose |
| lay on | ἐπικειμένου | epikeimai | ay-PEE-kee-may |
| then | λοιπὸν | loipon | loo-PONE |
| was taken away. | περιῃρεῖτο | periaireō | pay-ree-ay-RAY-oh |
| all | πᾶσα | pas | pahs |
| hope | ἐλπὶς | elpis | ale-PEES |
| τοῦ | ho | oh | |
| should be saved | σῴζεσθαι | sōzō | SOH-zoh |
| that we | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
Read Full Chapter : Acts 27