சங்கீதம் 107
Psalm 107:25 in Tamil
சங்கீதம் 107:25
அவர் கட்டளையிட பெருங்காற்று எழும்பி, அதின் அலைகளைக் கொந்தளிக்கப்பண்ணும்.
Tamil Indian Revised Version
அவர் கட்டளையிட பெருங்காற்று எழும்பி, அதின் அலைகளைக் கொந்தளிக்கச்செய்யும்.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் கட்டளையிட்டார், ஒரு பெருங்காற்று வீச ஆரம்பித்தது. அலைகள் உயரமாக, மேலும் உயரமாக எழும்பின.
Thiru Viviliam
⁽அவர் ஒரு வார்த்தை சொல்ல,␢ புயல் காற்று எழுந்தது;␢ அது கடலின் அலைகளைக்␢ கொந்தளிக்கச் செய்தது.⁾
Roman Transliteration
Avar kattalaiyida perungaattaு elumpi, athin alaikalaik konthalikkappannnum.
Psalm 107:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof.
American Standard Version (ASV)
For he commandeth, and raiseth the stormy wind, Which lifteth up the waves thereof.
Bible in Basic English (BBE)
For at his word comes up the storm-wind, lifting high the waves.
Darby English Bible (DBY)
For he speaketh, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof:
World English Bible (WEB)
For he commands, and raises the stormy wind, Which lifts up its waves.
Young's Literal Translation (YLT)
And He saith, and appointeth a tempest, And it lifteth up its billows,
சங்கீதம் Psalm 107:25
அவர் கட்டளையிட பெருங்காற்று எழும்பி, அதின் அலைகளைக் கொந்தளிக்கப்பண்ணும்.
For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof.| For he commandeth, | וַיֹּ֗אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| and raiseth | וַֽ֭יַּעֲמֵד | ʿāmad | ah-MAHD |
| wind, | ר֣וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| the stormy | סְעָרָ֑ה | saʿar | sa-AR |
| which lifteth up | וַתְּרוֹמֵ֥ם | rûm | room |
| the waves thereof. | גַּלָּֽיו׃ | gal | ɡahl |
Read Full Chapter : Psalm 107