2 கொரிந்தியர் 11

2 Corinthians 11:25 in Tamil

தமிழ்

2 கொரிந்தியர் 11:25
மூன்றுதரம் மிலாறுகளால் அடிபட்டேன், ஒருதரம் கல்லெறியுண்டேன், மூன்றுதரம் கப்பற்சேதத்தில் இருந்தேன், கடலிலே ஒரு இராப்பகல் முழுவதும் போக்கினேன்.

Tamil Indian Revised Version
மூன்றுமுறை பிரம்புகளால் அடிக்கப்பட்டேன், ஒருமுறை கல்லெறியப்பட்டேன், மூன்றுமுறை கப்பல் சேதத்தில் இருந்தேன், கடலிலே ஒரு இரவும் பகலும் கழித்தேன்.

Tamil Easy Reading Version
மூன்று முறை மிலாறுகளால் அடிபட்டேன். ஒருமுறை நான் கல்லால் எறியப்பட்டு ஏறக்குறைய சாகும் தருவாயில் இருந்தேன். மூன்று முறை கப்பல் விபத்தில் சிக்கிக்கொண்டேன். ஒரு முறை கடலிலேயே ஒரு இராப்பகல் முழுவதையும் கழித்தேன்.

Thiru Viviliam
மூன்றுமுறை தடியால் அடிபட்டேன்; ஒருமுறை கல்லெறிபட்டேன்; மூன்றுமுறை கப்பல் சிதைவில் சிக்கினேன்; ஓர் இரவும் பகலும் ஆழ்கடலில் அல்லலுற்றேன்.

Roman Transliteration
Moontutharam milaaraுkalaal atipattaேn, orutharam kalleriyunntaen, moontutharam kapparsethaththil irunthaen, kadalilae oru iraappakal muluvathum pokkinaen.

2 Corinthians 11:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;

American Standard Version (ASV)
Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day have I been in the deep;

Bible in Basic English (BBE)
Three times I was whipped with rods, once I was stoned, three times the ship I was in came to destruction at sea, a night and a day I have been in the water;

Darby English Bible (DBY)
Thrice have I been scourged, once I have been stoned, three times I have suffered shipwreck, a night and day I passed in the deep:

World English Bible (WEB)
Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I suffered shipwreck. I have been a night and a day in the deep.

Young's Literal Translation (YLT)
thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice was I shipwrecked, a night and a day in the deep I have passed;

2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 11:25

மூன்றுதரம் மிலாறுகளால் அடிபட்டேன், ஒருதரம் கல்லெறியுண்டேன், மூன்றுதரம் கப்பற்சேதத்தில் இருந்தேன், கடலிலே ஒரு இராப்பகல் முழுவதும் போக்கினேன்.

Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;

Thrice τρὶς tris trees
was I beaten with rods, ἐῤῥαβδίσθην, rhabdizō rahv-THEE-zoh
once ἅπαξ hapax A-pahks
was I stoned, ἐλιθάσθην lithazō lee-THA-zoh
thrice τρὶς tris trees
I suffered shipwreck, ἐναυάγησα nauageō na-ah-GAY-oh
a night and a day νυχθήμερον nychthēmeron nyook-THAY-may-rone
in ἐν en ane
the τῷ ho oh
deep; βυθῷ bythos vyoo-THOSE
I have been πεποίηκα· poieō poo-A-oh



Read Full Chapter : 2 Corinthians 11