1 தீமோத்தேயு 6

1 Timothy 6:4 in Tamil

தமிழ்

1 தீமோத்தேயு 6:4
அவன் இறுமாப்புள்ளவனும், ஒன்றும் அறியாதவனும், தர்க்கங்களையும் வாக்குத்தத்தங்களையும்பற்றி நோய்கொண்டவனுமாயிருக்கிறான்; அவைகளாலே பொறாமையும், சண்டையும், தூஷணங்களும், பொல்லாத சம்சயங்களுமுண்டாகி,

Tamil Indian Revised Version
அவன் பெருமை உள்ளவனும், ஒன்றும் அறியாதவனும், தர்க்கமும், வாக்குவாதமும் பண்ணுகிற நோய்கொண்டவனுமாக இருக்கிறான்; அவைகளினாலே பொறாமையும், சண்டையும், அவதூறுகளும், பொல்லாத சந்தேகங்களும் உண்டாகி,

Tamil Easy Reading Version
தவறான போதகன் தற்பெருமையை உடையவன். அவனுக்கு எதுவும் புரியாது. வாக்குவாதங்களின் மேல் ஒரு நோய் கொண்ட உற்சாகத்தை உடையவனாக இருக்கிறான். அது பொறாமையையும், சண்டையையும், அவதூறுகளையும், பொல்லாத ஐயங்களையும் உண்டாக்குகின்றன.

Thiru Viviliam
தற்பெருமை கொண்டவர்கள்; ஒன்றும் தெரியாதவர்கள்; விவாதங்களிலும் சொற்போர்களிலும் பைத்தியம் கொண்டவர்கள். பொறாமை, போட்டி மனப்பான்மை, பழிச்சொல், பொல்லாத ஊகங்கள்,

Roman Transliteration
Avan iraுmaappullavanum, ontum ariyaathavanum, tharkkangalaiyum vaakkuththaththangalaiyumpatti Nnoykonndavanumaayirukkiraan; avaikalaalae poraamaiyum, sanntaiyum, thooshanangalum, pollaatha samsayangalumunndaaki,

1 Timothy 6:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,

American Standard Version (ASV)
he is puffed up, knowing nothing, but doting about questionings and disputes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,

Bible in Basic English (BBE)
He has an over-high opinion of himself; being without knowledge, having only an unhealthy love of questionings and wars of words, from which come envy, fighting, cruel words, evil thoughts,

Darby English Bible (DBY)
he is puffed up, knowing nothing, but sick about questions and disputes of words, out of which arise envy, strife, injurious words, evil suspicions,

World English Bible (WEB)
he is conceited, knowing nothing, but obsessed with arguments, disputes, and word battles, from which come envy, strife, reviling, evil suspicions,

Young's Literal Translation (YLT)
he is proud, knowing nothing, but doting about questions and word-striving, out of which doth come envy, strife, evil-speakings, evil-surmisings,

1 தீமோத்தேயு 1 Timothy 6:4

அவன் இறுமாப்புள்ளவனும், ஒன்றும் அறியாதவனும், தர்க்கங்களையும் வாக்குத்தத்தங்களையும்பற்றி நோய்கொண்டவனுமாயிருக்கிறான்; அவைகளாலே பொறாமையும், சண்டையும், தூஷணங்களும், பொல்லாத சம்சயங்களுமுண்டாகி,

He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,

He is proud, τετύφωται typhoō tyoo-FOH-oh
nothing, μηδὲν mēdeis may-THEES
knowing ἐπιστάμενος epistamai ay-PEE-sta-may
but ἀλλὰ alla al-LA
doting νοσῶν noseō noh-SAY-oh
about περὶ peri pay-REE
questions ζητήσεις zētēsis ZAY-tay-sees
and καὶ kai kay
strifes of words, λογομαχίας logomachia loh-goh-ma-HEE-ah
ἐξ ek ake
whereof ὧν hos ose
cometh γίνεται ginomai GEE-noh-may
envy, φθόνος phthonos FTHOH-nose
strife, ἔρις eris A-rees
railings, βλασφημίαι blasphēmia vla-sfay-MEE-ah
surmisings, ὑπόνοιαι hyponoia yoo-POH-noo-ah
evil πονηραί ponēros poh-nay-ROSE



Read Full Chapter : 1 Timothy 6