பிலிப்பியர் 2

Philippians 2:3 in Tamil

தமிழ்

பிலிப்பியர் 2:3
ஒன்றையும் வாதினாலாவது வீண்பெருமையினாலாவது செய்யாமல், மனத்தாழ்மையினாலே ஒருவரையொருவர் தங்களிலும் மேன்மையானவர்களாக எண்ணக்கடவீர்கள்.

Tamil Indian Revised Version
ஒன்றையும் சுயநலத்தினாலோ, வீண்பெருமையினாலோ செய்யாமல், மனத்தாழ்மையினாலே ஒருவரையொருவர் உங்களைவிட மேன்மையானவர்களாக நினைக்கவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் இச்செயல்களைச் செய்யும்போது தன்னலமும், வீண் பெருமையும் கொள்ள வேண்டாம். பணிவுடன் இருங்கள். நீங்கள் உங்களுக்குத் தரும் மரியாதையைவிட மற்றவர்களுக்கு அதிக மரியாதையைத் தாருங்கள்.

Thiru Viviliam
கட்சிமனப்பான்மைக்கும் வீண் பெருமைக்கும் இடம் தர வேண்டாம். மனத் தாழ்மையோடு மற்றவர்களை உங்களிலும் உயர்ந்தவராகக் கருதுங்கள்.

Roman Transliteration
Ontaiyum vaathinaalaavathu veennperumaiyinaalaavathu seyyaamal, manaththaalmaiyinaalae oruvaraiyoruvar thangalilum maenmaiyaanavarkalaaka ennnakkadaveerkal.

Philippians 2:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.

American Standard Version (ASV)
`doing' nothing through faction or through vainglory, but in lowliness of mind each counting other better than himself;

Bible in Basic English (BBE)
Doing nothing through envy or through pride, but with low thoughts of self let everyone take others to be better than himself;

Darby English Bible (DBY)
[let] nothing [be] in the spirit of strife or vain glory, but, in lowliness of mind, each esteeming the other as more excellent than themselves;

World English Bible (WEB)
doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself;

Young's Literal Translation (YLT)
nothing in rivalry or vain-glory, but in humility of mind one another counting more excellent than yourselves --

பிலிப்பியர் Philippians 2:3

ஒன்றையும் வாதினாலாவது வீண்பெருமையினாலாவது செய்யாமல், மனத்தாழ்மையினாலே ஒருவரையொருவர் தங்களிலும் மேன்மையானவர்களாக எண்ணக்கடவீர்கள்.

Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.

nothing μηδὲν mēdeis may-THEES
through κατὰ kata ka-TA
strife ἐριθείαν eritheia ay-ree-THEE-ah
or ē ay
vainglory; κενοδοξίαν kenodoxia kay-noh-thoh-KSEE-ah
but ἀλλὰ alla al-LA
in lowliness of τῇ ho oh
mind ταπεινοφροσύνῃ tapeinophrosynē ta-pee-noh-froh-SYOO-nay
each other ἀλλήλους allēlōn al-LAY-lone
let esteem ἡγούμενοι hēgeomai ay-GAY-oh-may
better ὑπερέχοντας hyperechō yoo-pare-A-hoh
than themselves. ἑαυτῶν heautou ay-af-TOO



Read Full Chapter : Philippians 2