சங்கீதம் 37
Psalm 37:18 in Tamil
சங்கீதம் 37:18
உத்தமர்களின் நாட்களைக் கர்த்தர் அறிந்திருக்கிறார்; அவர்கள் சுதந்தரம் என்றென்றைக்கும் இருக்கும்.
Tamil Indian Revised Version
உத்தமர்களின் நாட்களைக் கர்த்தர் அறிந்திருக்கிறார்; அவர்கள் சுதந்தரம் என்றென்றைக்கும் இருக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
தூய்மையுள்ளோரின் வாழ்நாள் முழுவதையும் கர்த்தர் பாதுகாக்கிறார். கர்த்தர் அவர்களுக்குத் தரும் பரிசு என்றென்றும் தொடரும்.
Thiru Viviliam
⁽சான்றோரின் வாழ்நாள்களை␢ ஆண்டவர் அறிவார்;␢ அவர்கள் உரிமைச் சொத்து␢ என்றும் நிலைத்திருக்கும்.⁾
Roman Transliteration
Uththamarkalin naatkalaik Karththar arinthirukkiraar; avarkal suthantharam ententaikkum irukkum.
Psalm 37:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
American Standard Version (ASV)
Jehovah knoweth the days of the perfect; And their inheritance shall be for ever.
Bible in Basic English (BBE)
The days of the upright are numbered by the Lord, and their heritage will be for ever.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah knoweth the days of the perfect; and their inheritance shall be for ever:
Webster's Bible (WBT)
The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
World English Bible (WEB)
Yahweh knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
Young's Literal Translation (YLT)
Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is -- to the age.
சங்கீதம் Psalm 37:18
உத்தமர்களின் நாட்களைக் கர்த்தர் அறிந்திருக்கிறார்; அவர்கள் சுதந்தரம் என்றென்றைக்கும் இருக்கும்.
The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.| knoweth | יוֹדֵ֣עַ | yādaʿ | ya-DA |
| The Lord | יְ֭הוָה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| the days | יְמֵ֣י | yôm | yome |
| of the upright: | תְמִימִ֑ם | tāmîm | ta-MEEM |
| and their inheritance | וְ֝נַחֲלָתָ֗ם | naḥălâ | na-huh-LA |
| for ever. | לְעוֹלָ֥ם | ʿôlām | oh-LAHM |
| shall be | תִּהְיֶֽה׃ | hāyâ | ha-YA |
Read Full Chapter : Psalm 37