யோவான் 17
John 17:6 in Tamil
யோவான் 17:6
நீர் உலகத்தில் தெரிந்தெடுத்து எனக்குத் தந்த மனுஷருக்கு உம்முடைய நாமத்தை வெளிப்படுத்தினேன். அவர்கள் உம்முடையவர்களாயிருந்தார்கள், அவர்களை எனக்குத் தந்தீர், அவர்கள் உம்முடைய வசனத்தைக் கைக்கொண்டிருக்கிறார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
நீர் உலகத்தில் தெரிந்தெடுத்து எனக்குத் தந்த மனிதர்களுக்கு உம்முடைய நாமத்தை வெளிப்படுத்தினேன். அவர்கள் உம்முடையவர்களாக இருந்தார்கள், அவர்களை எனக்குக் கொடுத்தீர், அவர்கள் உம்முடைய வார்த்தையை கடைபிடித்திருக்கிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
“உலகத்திலிருந்து சில ஆட்களை நீர் எனக்குக் கொடுத்தீர். நான் அவர்களுக்கு உம்மை வெளிப்படுத்தினேன். அவர்கள் உம்முடையவர்களாக இருந்தார்கள். அவர்களை எனக்குத் தந்தீர். அவர்கள் உமது போதனைக்குக் கீழ்ப்படிந்தார்கள்.
Thiru Viviliam
நீர் இவ்வுலகிலிருந்து தேர்ந்தெடுத்து என்னிடம் ஒப்படைத்த மக்களுக்கு நான் உமது பெயரை வெளிப்படுத்தினேன். உமக்கு உரியவர்களாய் இருந்த அவர்களை நீர் என்னிடம் ஒப்படைத்தீர். அவர்களும் உம் வார்த்தைகளைக் கடைப்பிடித்தார்கள்.
Roman Transliteration
Neer ulakaththil therintheduththu enakkuth thantha manusharukku ummutaiya naamaththai velippaduththinaen. Avarkal ummutaiyavarkalaayirunthaarkal, avarkalai enakkuth thantheer, avarkal ummutaiya vasanaththaik kaikkonntirukkiraarkal.
John 17:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.
American Standard Version (ASV)
I manifested thy name unto the men whom thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them to me; and they have kept thy word.
Bible in Basic English (BBE)
I have given knowledge of your name to the men whom you gave me out of the world: yours they were, and you gave them to me, and they have kept your words.
Darby English Bible (DBY)
I have manifested thy name to the men whom thou gavest me out of the world. They were thine, and thou gavest them me, and they have kept thy word.
World English Bible (WEB)
I revealed your name to the people whom you have given me out of the world. They were yours, and you have given them to me. They have kept your word.
Young's Literal Translation (YLT)
I did manifest Thy name to the men whom Thou hast given to me out of the world; Thine they were, and to me Thou hast given them, and Thy word they have kept;
யோவான் John 17:6
நீர் உலகத்தில் தெரிந்தெடுத்து எனக்குத் தந்த மனுஷருக்கு உம்முடைய நாமத்தை வெளிப்படுத்தினேன். அவர்கள் உம்முடையவர்களாயிருந்தார்கள், அவர்களை எனக்குத் தந்தீர், அவர்கள் உம்முடைய வசனத்தைக் கைக்கொண்டிருக்கிறார்கள்.
I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.| I have manifested | Ἐφανέρωσά | phaneroō | fa-nay-ROH-oh |
| thy | σου | sou | soo |
| τὸ | ho | oh | |
| name | ὄνομα | onoma | OH-noh-ma |
| the | τοῖς | ho | oh |
| unto men | ἀνθρώποις | anthrōpos | AN-throh-pose |
| which | οὓς | hos | ose |
| thou gavest | δέδωκάς | didōmi | THEE-thoh-mee |
| me | μοι | moi | moo |
| out of | ἐκ | ek | ake |
| the | τοῦ | ho | oh |
| world: | κόσμου | kosmos | KOH-smose |
| thine | σοὶ | sos | sose |
| they were, | ἦσαν | ēn | ane |
| and | καὶ | kai | kay |
| me; | ἐμοὶ | emoi | ay-MOO |
| them | αὐτοὺς | autos | af-TOSE |
| thou gavest | δέδωκας· | didōmi | THEE-thoh-mee |
| and | καὶ | kai | kay |
| τὸν | ho | oh | |
| word. | λόγον | logos | LOH-gose |
| thy | σου | sou | soo |
| they have kept | τετηρήκασιν | tēreō | tay-RAY-oh |
Read Full Chapter : John 17