யோவான் 12
John 12:28 in Tamil
யோவான் 12:28
பிதாவே, உமது நாமத்தை மகிமைப்படுத்தும் என்றார். அப்பொழுது: மகிமைப்படுத்தினேன், இன்னமும் மகிமைப்படுத்துவேன் என்கிற சத்தம் வானத்திலிருந்து உண்டாயிற்று.
Tamil Indian Revised Version
பிதாவே, உமது நாமத்தை மகிமைப்படுத்தும் என்றார். அப்பொழுது: மகிமைப்படுத்தினேன், இன்னமும் மகிமைப்படுத்துவேன் என்கிற சத்தம் வானத்திலிருந்து உண்டானது.
Tamil Easy Reading Version
பிதாவே, உங்கள் பெயருக்கே மகிமையை தேடித்தருக!” என்றார். அப்போது வானில் இருந்து ஒரு குரல் வந்து, “நான் என் பெயருக்கு மகிமை கொண்டு வந்திருக்கிறேன். நான் அதை மீண்டும் செய்வேன்” என்றது.
Thiru Viviliam
தந்தையே, உம் பெயரை மாட்சிப்படுத்தும்” என்றார். அப்போது வானிலிருந்து ஒரு குரல், “மாட்சிப்படுத்தினேன்; மீண்டும் மாட்சிப்படுத்துவேன்” என்று ஒலித்தது.
Roman Transliteration
Pithaavae, umathu naamaththai makimaippaduththum entar. Appoluthu: makimaippaduththinaen, innamum makimaippaduththuvaen enkira saththam vaanaththilirunthu unndaayittaு.
John 12:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
American Standard Version (ASV)
Father, glorify thy name. There came therefore a voice out of heaven, `saying', I have both glorified it, and will glorify it again.
Bible in Basic English (BBE)
Father, give glory to your name. Then there came a voice out of heaven, saying, I have given it glory, and I will give it glory again.
Darby English Bible (DBY)
Father, glorify thy name. There came therefore a voice out of heaven, I both have glorified and will glorify [it] again.
World English Bible (WEB)
Father, glorify your name!" Then there came a voice out of the sky, saying, "I have both glorified it, and will glorify it again."
Young's Literal Translation (YLT)
Father, glorify Thy name.' There came, therefore, a voice out of the heaven, `I both glorified, and again I will glorify `it';'
யோவான் John 12:28
பிதாவே, உமது நாமத்தை மகிமைப்படுத்தும் என்றார். அப்பொழுது: மகிமைப்படுத்தினேன், இன்னமும் மகிமைப்படுத்துவேன் என்கிற சத்தம் வானத்திலிருந்து உண்டாயிற்று.
Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.| Father, | πάτερ | patēr | pa-TARE |
| glorify | δόξασόν | doxazō | thoh-KSA-zoh |
| thy | σου | sou | soo |
| τὸ | ho | oh | |
| ὄνομα | onoma | OH-noh-ma | |
| came there | ἦλθεν | erchomai | ARE-hoh-may |
| name. Then | οὖν | oun | oon |
| a voice | φωνὴ | phōnē | foh-NAY |
| from | ἐκ | ek | ake |
| τοῦ | ho | oh | |
| heaven, | οὐρανοῦ | ouranos | oo-ra-NOSE |
| both | Καὶ | kai | kay |
| I have glorified | ἐδόξασα | doxazō | thoh-KSA-zoh |
| and | καὶ | kai | kay |
| again. | πάλιν | palin | PA-leen |
| will glorify | δοξάσω | doxazō | thoh-KSA-zoh |
Read Full Chapter : John 12