யோவான் 10
John 10:3 in Tamil
யோவான் 10:3
வாசலைக் காக்கிறவன் அவனுக்குத் திறக்கிறான்; ஆடுகளும் அவன் சத்தத்துக்குச் செவிகொடுக்கிறது. அவன் தன்னுடைய ஆடுகளைப் பேர்சொல்லிக் கூப்பிட்டு, அவைகளை வெளியே நடத்திக்கொண்டுபோகிறான்.
Tamil Indian Revised Version
வாசலைக் காக்கிறவன் அவனுக்குத் திறக்கிறான்; ஆடுகளும் அவன் சத்தத்திற்குச் செவிகொடுக்கிறது. அவன் தன்னுடைய ஆடுகளைப் பெயர் சொல்லிக் அழைத்து, அவைகளை வெளியே நடத்திக்கொண்டுபோகிறான்.
Tamil Easy Reading Version
வாசலைக் காக்கிற காவல்காரன் மேய்ப்பனுக்காகக் கதவைத் திறந்துவிடுவான். ஆடுகள் மேய்ப்பனின் குரலுக்கு செவி கொடுக்கும். மேய்ப்பன் தன் சொந்த ஆடுகளை அவற்றின் பெயரைச் சொல்லி அழைப்பான். அவன் அவற்றை வெளியே நடத்திக்கொண்டு போவான்.
Thiru Viviliam
அவருக்கே காவலர் வாயிலைத் திறந்துவிடுவார். ஆடுகளும் அவரது குரலுக்கே செவிசாய்க்கும். அவர் தம்முடைய சொந்த ஆடுகளைப் பெயர் சொல்லிக் கூப்பிட்டு வெளியே கூட்டிச் செல்வார்.
Roman Transliteration
Vaasalaik kaakkiravan avanukkuth thirakkiraan; aadukalum avan saththaththukkuch sevikodukkirathu. Avan thannutaiya aadukalaip paersollik kooppittu, avaikalai veliyae nadaththikkonndupokiraan.
John 10:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.
American Standard Version (ASV)
To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.
Bible in Basic English (BBE)
The porter lets him in; and the sheep give ear to his voice; he says over the names of the sheep, and takes them out.
Darby English Bible (DBY)
To him the porter opens; and the sheep hear his voice; and he calls his own sheep by name, and leads them out.
World English Bible (WEB)
The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name, and leads them out.
Young's Literal Translation (YLT)
to this one the doorkeeper doth open, and the sheep hear his voice, and his own sheep he doth call by name, and doth lead them forth;
யோவான் John 10:3
வாசலைக் காக்கிறவன் அவனுக்குத் திறக்கிறான்; ஆடுகளும் அவன் சத்தத்துக்குச் செவிகொடுக்கிறது. அவன் தன்னுடைய ஆடுகளைப் பேர்சொல்லிக் கூப்பிட்டு, அவைகளை வெளியே நடத்திக்கொண்டுபோகிறான்.
To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.| To him | τούτῳ | toutō | TOO-toh |
| the | ὁ | ho | oh |
| porter | θυρωρὸς | thyrōros | thyoo-roh-ROSE |
| openeth; | ἀνοίγει | anoigō | ah-NOO-goh |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | τὰ | ho | oh |
| sheep | πρόβατα | probaton | PROH-va-tone |
| τῆς | ho | oh | |
| voice: | φωνῆς | phōnē | foh-NAY |
| his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| hear | ἀκούει | akouō | ah-KOO-oh |
| and | καὶ | kai | kay |
| τὰ | ho | oh | |
| his own | ἴδια | idios | EE-thee-ose |
| sheep | πρόβατα | probaton | PROH-va-tone |
| he calleth | καλεῖ | kaleō | ka-LAY-oh |
| by | κατ' | kata | ka-TA |
| name, | ὄνομα | onoma | OH-noh-ma |
| and | καὶ | kai | kay |
| leadeth out. | ἐξάγει | exagō | ayks-AH-goh |
| them | αὐτά | autos | af-TOSE |
Read Full Chapter : John 10