உன்னதப்பாட்டு 8
Song of Solomon 8:13 in Tamil
உன்னதப்பாட்டு 8:13
தோட்டங்களில் வாசம்பண்ணுகிறவளே! தோழர் உன் சத்தத்தைக் கேட்கிறார்கள்; நானும் அதைக் கேட்கட்டும்.
Tamil Indian Revised Version
தோட்டங்களில் குடியிருக்கிறவளே! தோழர்கள் உன் சத்தத்தைக் கேட்கிறார்கள்; நானும் அதைக் கேட்கட்டும்.
Tamil Easy Reading Version
தோட்டத்தில் அமர்ந்திருக்கிறவளே, உன் குரலை நண்பர்கள் கேட்கின்றார்கள் நானும் அதைக் கேட்கவிடு.
Thiru Viviliam
⁽“தோட்டங்களில் வாழ்பவளே!␢ தோழர் கூர்ந்து கேட்கின்றனர்;␢ உன் குரலை␢ யான் கேட்கலாகாதோ!”⁾
Other Title
பாடல் 28: தலைவன்-தலைவி உரையாடல்
Roman Transliteration
Thottangalil vaasampannnukiravalae! Tholar un saththaththaik kaetkiraarkal; naanum athaik kaetkattum.
Song of Solomon 8:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it.
American Standard Version (ASV)
Thou that dwellest in the gardens, The companions hearken for thy voice: Cause me to hear it.
Bible in Basic English (BBE)
You who have your resting-place in the gardens, the friends give ear to your voice; make me give ear to it.
Darby English Bible (DBY)
Thou that dwellest in the gardens, The companions hearken to thy voice: Let me hear [it].
World English Bible (WEB)
You who dwell in the gardens, with friends in attendance, Let me hear your voice! Beloved
Young's Literal Translation (YLT)
The companions are attending to thy voice, Cause me to hear. Flee, my beloved, and be like to a roe,
உன்னதப்பாட்டு Song of Solomon 8:13
தோட்டங்களில் வாசம்பண்ணுகிறவளே! தோழர் உன் சத்தத்தைக் கேட்கிறார்கள்; நானும் அதைக் கேட்கட்டும்.
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it.| Thou that dwellest | הַיּוֹשֶׁ֣בֶת | yāšab | ya-SHAHV |
| in the gardens, | בַּגַּנִּ֗ים | gan | ɡahn |
| the companions | חֲבֵרִ֛ים | ḥābēr | ha-VARE |
| hearken | מַקְשִׁיבִ֥ים | qāšab | ka-SHAHV |
| to thy voice: | לְקוֹלֵ֖ךְ | qôl | kole |
| cause me to hear | הַשְׁמִיעִֽנִי׃ | šāmaʿ | sha-MA |
Read Full Chapter : Song of Solomon 8