எரேமியா 9
Jeremiah 9:11 in Tamil
எரேமியா 9:11
நான் எருசலேமை மண்மேடுகளும் வலுசர்ப்பங்களின் தாபரமுமாக்குவேன்; யூதாவின் பட்டணங்களையும் குடியில்லாதபடி பாழாக்கிப்போடுவேன்.
Tamil Indian Revised Version
நான் எருசலேமை மண்மேடுகளும் வலுசர்ப்பங்களின் தங்குமிடமாக்குவேன்; யூதாவின் பட்டணங்களையும் குடியில்லாமல் அழித்துப்போடுவேன்.
Tamil Easy Reading Version
“நான் (கர்த்தர்) எருசலேம் நகரத்தை குப்பை மேடாக்குவேன். அது ஓநாய்களின் வீடாகும். யூதா நாட்டிலுள்ள நகரங்களை நான் அழிப்பேன், அதனால் அங்கே எவரும் வாழமுடியாது.”
Thiru Viviliam
⁽எருசலேமை அழித்துக்␢ கற்குவியலாக்குவேன்;␢ அதனைக் குள்ளநரிகளின்␢ வளையாக்குவேன்;␢ யூதா நகர்களை யாரும் வாழாப்␢ பாழ்வெளியாக்குவேன்.⁾⒫
Roman Transliteration
Naan erusalaemai mannmaedukalum valusarppangalin thaaparamumaakkuvaen; yoothaavin pattanangalaiyum kutiyillaathapati paalaakkippoduvaen.
Jeremiah 9:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.
American Standard Version (ASV)
And I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.
Bible in Basic English (BBE)
And I will make Jerusalem a mass of broken stones, the living-place of jackals; and I will make the towns of Judah a waste, with no man living there.
Darby English Bible (DBY)
And I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.
World English Bible (WEB)
I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.
Young's Literal Translation (YLT)
And I make Jerusalem become heaps, A habitation of dragons, And the cities of Judah I make a desolation, Without inhabitant.
எரேமியா Jeremiah 9:11
நான் எருசலேமை மண்மேடுகளும் வலுசர்ப்பங்களின் தாபரமுமாக்குவேன்; யூதாவின் பட்டணங்களையும் குடியில்லாதபடி பாழாக்கிப்போடுவேன்.
And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.| And I will make | וְנָתַתִּ֧י | nātan | na-TAHN |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| Jerusalem | יְרוּשָׁלִַ֛ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
| heaps, | לְגַלִּ֖ים | gal | ɡahl |
| a den | מְע֣וֹן | māʿôn | ma-ONE |
| of dragons; | תַּנִּ֑ים | tannîn | ta-NEEN |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| the cities | עָרֵ֧י | ʿîr | eer |
| of Judah | יְהוּדָ֛ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| and I will make | אֶתֵּ֥ן | nātan | na-TAHN |
| desolate, | שְׁמָמָ֖ה | šĕmāmâ | sheh-ma-MA |
| without | מִבְּלִ֖י | bĕlî | beh-LEE |
| an inhabitant. | יוֹשֵֽׁב׃ | yāšab | ya-SHAHV |
Read Full Chapter : Jeremiah 9