எரேமியா 9

Jeremiah 9:11 in Tamil

தமிழ்

எரேமியா 9:11
நான் எருசலேமை மண்மேடுகளும் வலுசர்ப்பங்களின் தாபரமுமாக்குவேன்; யூதாவின் பட்டணங்களையும் குடியில்லாதபடி பாழாக்கிப்போடுவேன்.

Tamil Indian Revised Version
நான் எருசலேமை மண்மேடுகளும் வலுசர்ப்பங்களின் தங்குமிடமாக்குவேன்; யூதாவின் பட்டணங்களையும் குடியில்லாமல் அழித்துப்போடுவேன்.

Tamil Easy Reading Version
“நான் (கர்த்தர்) எருசலேம் நகரத்தை குப்பை மேடாக்குவேன். அது ஓநாய்களின் வீடாகும். யூதா நாட்டிலுள்ள நகரங்களை நான் அழிப்பேன், அதனால் அங்கே எவரும் வாழமுடியாது.”

Thiru Viviliam
⁽எருசலேமை அழித்துக்␢ கற்குவியலாக்குவேன்;␢ அதனைக் குள்ளநரிகளின்␢ வளையாக்குவேன்;␢ யூதா நகர்களை யாரும் வாழாப்␢ பாழ்வெளியாக்குவேன்.⁾⒫

Roman Transliteration
Naan erusalaemai mannmaedukalum valusarppangalin thaaparamumaakkuvaen; yoothaavin pattanangalaiyum kutiyillaathapati paalaakkippoduvaen.

Jeremiah 9:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.

American Standard Version (ASV)
And I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.

Bible in Basic English (BBE)
And I will make Jerusalem a mass of broken stones, the living-place of jackals; and I will make the towns of Judah a waste, with no man living there.

Darby English Bible (DBY)
And I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.

World English Bible (WEB)
I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.

Young's Literal Translation (YLT)
And I make Jerusalem become heaps, A habitation of dragons, And the cities of Judah I make a desolation, Without inhabitant.

எரேமியா Jeremiah 9:11

நான் எருசலேமை மண்மேடுகளும் வலுசர்ப்பங்களின் தாபரமுமாக்குவேன்; யூதாவின் பட்டணங்களையும் குடியில்லாதபடி பாழாக்கிப்போடுவேன்.

And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.

And I will make וְנָתַתִּ֧י nātan na-TAHN
אֶת ʾēt ate
Jerusalem יְרוּשָׁלִַ֛ם yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
heaps, לְגַלִּ֖ים gal ɡahl
a den מְע֣וֹן māʿôn ma-ONE
of dragons; תַּנִּ֑ים tannîn ta-NEEN
וְאֶת ʾēt ate
the cities עָרֵ֧י ʿîr eer
of Judah יְהוּדָ֛ה yĕhûdâ yeh-hoo-DA
and I will make אֶתֵּ֥ן nātan na-TAHN
desolate, שְׁמָמָ֖ה šĕmāmâ sheh-ma-MA
without מִבְּלִ֖י bĕlî beh-LEE
an inhabitant. יוֹשֵֽׁב׃ yāšab ya-SHAHV



Read Full Chapter : Jeremiah 9