ஏசாயா 48
Isaiah 48:17 in Tamil
ஏசாயா 48:17
இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தராயிருக்கிற உன் மீட்பரான கர்த்தர் சொல்லுகிறதாவது: பிரயோஜனமாயிருக்கிறதை உனக்குப் போதித்து, நீ நடக்கவேண்டிய வழியிலே உன்னை நடத்துகிற உன் தேவனாகிய கர்த்தர் நானே.
Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தராயிருக்கிற உன் மீட்பரான கர்த்தர் சொல்கிறதாவது: பிரயோஜனமாயிருக்கிறதை உனக்குப் போதித்து, நீ நடக்கவேண்டிய வழியிலே உன்னை நடத்துகிற உன் தேவனாகிய கர்த்தர் நானே.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தரும், மீட்பருமாகிய, இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தர் சொல்கிறார், “‘நானே உனது தேவனாகிய கர்த்தர், பயனுள்ளதைச் செய்ய நான் உனக்குக் கற்பிக்கிறேன். நீ போக வேண்டிய பாதையில் உன்னை நான் வழி நடத்துகிறேன்.
Thiru Viviliam
⁽இஸ்ரயேலின் தூயவரும்␢ உன் மீட்பருமான ஆண்டவர்␢ கூறுவது இதுவே:␢ உன் கடவுளாகிய ஆண்டவர் நானே!␢ பயனுள்ளவற்றை உனக்குக் கற்பிப்பவரும்␢ செல்லவேண்டிய வழியில்␢ உன்னை நடத்துபவரும் நானே!⁾
Other Title
தம் மக்களைப் பற்றிய ஆண்டவரின் திட்டம்
Roman Transliteration
Isravaelin Parisuththaraayirukkira un meetparaana Karththar sollukirathaavathu: pirayojanamaayirukkirathai unakkup pothiththu, nee nadakkavaenntiya valiyilae unnai nadaththukira un thaevanaakiya Karththar naanae.
Isaiah 48:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thus saith the LORD, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am the LORD thy God which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest go.
American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah, thy Redeemer, the Holy One of Israel: I am Jehovah thy God, who teacheth thee to profit, who leadeth thee by the way that thou shouldest go.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord who takes up your cause, the Holy One of Israel, says, I am the Lord your God, who is teaching you for your profit, guiding you by the way in which you are to go.
Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I [am] Jehovah thy God, who teacheth thee for [thy] profit, who leadeth thee in the way that thou shouldest go.
World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel: I am Yahweh your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.
Young's Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah, thy redeemer, The Holy One of Israel, `I `am' Jehovah thy God, teaching thee to profit, Causing thee to tread in the way thou goest.
ஏசாயா Isaiah 48:17
இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தராயிருக்கிற உன் மீட்பரான கர்த்தர் சொல்லுகிறதாவது: பிரயோஜனமாயிருக்கிறதை உனக்குப் போதித்து, நீ நடக்கவேண்டிய வழியிலே உன்னை நடத்துகிற உன் தேவனாகிய கர்த்தர் நானே.
Thus saith the LORD, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am the LORD thy God which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest go.| Thus | כֹּֽה | kō | koh |
| saith | אָמַ֧ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord, | יְהוָ֛ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| thy Redeemer, | גֹּאַלְךָ֖ | gāʾal | ɡa-AL |
| the Holy One | קְד֣וֹשׁ | qādôš | ka-DOHSH |
| of Israel; | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| I | אֲנִ֨י | ʾănî | uh-NEE |
| the Lord | יְהוָ֤ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| thy God | אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| which teacheth | מְלַמֶּדְךָ֣ | lāmad | la-MAHD |
| thee to profit, | לְהוֹעִ֔יל | yāʿal | ya-AL |
| which leadeth | מַדְרִֽיכֲךָ֖ | dārak | da-RAHK |
| thee by the way | בְּדֶ֥רֶךְ | derek | deh-REK |
| thou shouldest go. | תֵּלֵֽךְ׃ | hālak | ha-LAHK |
Read Full Chapter : Isaiah 48