தானியேல் 6
Daniel 6:4 in Tamil
தானியேல் 6:4
அப்பொழுது பிரதானிகளும் தேசாதிபதிகளும் ராஜ்யத்தின் விசாரிப்பிலே தானியேலைக் குற்றப்படுத்தும்படி முகாந்தரம் தேடினார்கள்; ஆனாலும் ஒரு முகாந்தரத்தையும் குற்றத்தையும் கண்டுபிடிக்க அவர்களால் கூடாதிருந்தது; அவன் உண்மையுள்ளவனாயிருந்தபடியால் அவன்மேல் சுமத்த யாதொரு குற்றமும் குறைவும் காணப்படவில்லை.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அதிகாரிகளும் தேசாதிபதிகளும் ராஜ்ஜியத்தின் விசாரிப்பிலே தானியேலைக் குற்றப்படுத்தும்படி காரணத்தைத் தேடினார்கள்; ஆனாலும் ஒரு காரணத்தையும் குற்றத்தையும் கண்டுபிடிக்க அவர்களால் முடியாமலிருந்தது; அவன் உண்மையுள்ளவனாக இருந்ததால் அவன்மேல் சுமத்த எந்தவொரு குற்றமும் குறைவும் காணப்படவில்லை.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் மற்ற மேற்பார்வையளர்களும், மற்ற தேசாதிபதிகளும் இதனை அறிந்ததும் மிகவும் பொறாமைகொண்டனர். அவர்கள் தானியேலை குற்றஞ்சாட்ட காரணங்களைத் தேடினர். எனவே அவர்கள் தானியேல் அரசு பணிகளைச் செய்யும்போது மிகக் கவனமாகக் கவனித்தனர். ஆனால் அவர்களால் தானியேலிடம் எந்தக் குறையையும் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. தானியேல் நேர்மையாளனாகவும், நம்பிக்கைக்குரியவனாகவும் இருந்தான். அவன் அரசனை ஏமாற்றாமல் மிகக் கடுமையாக வேலை செய்து வந்தான்.
Thiru Viviliam
ஆனால் மற்ற மேற்பார்வையாளரும் தண்டல்காரரும் அரசைக் கண்காணிப்பதில் தானியேலின்மீது குற்றம்சாட்ட வகை தேடினார்கள். அவரிடத்தில் குற்றம் சாட்டுவதற்குரிய எந்தத் தவற்றையும் ஊழலையும் அவர்களால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை; ஏனெனில் அவர் நேர்மையாய் நடந்துகொண்டார். அவரிடம் எவ்விதத் தவறும் ஊழலும் காணப்படவில்லை.
Roman Transliteration
Appoluthu pirathaanikalum thaesaathipathikalum raajyaththin visaarippilae thaaniyaelaik kuttappaduththumpati mukaantharam thaetinaarkal; aanaalum oru mukaantharaththaiyum kuttaththaiyum kanndupitikka avarkalaal koodaathirunthathu; avan unnmaiyullavanaayirunthapatiyaal avanmael sumaththa yaathoru kuttamum kuraivum kaanappadavillai.
Daniel 6:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.
American Standard Version (ASV)
Then the presidents and the satraps sought to find occasion against Daniel as touching the kingdom; but they could find no occasion nor fault, forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.
Bible in Basic English (BBE)
Then this Daniel did his work better than the chief rulers and the captains, because there was a special spirit in him; and it was the king's purpose to put him over all the kingdom.
Darby English Bible (DBY)
Then the presidents and the satraps sought to find a pretext against Daniel with respect to the kingdom; but they could not find any pretext or fault; inasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.
World English Bible (WEB)
Then the presidents and the satraps sought to find occasion against Daniel as touching the kingdom; but they could find no occasion nor fault, because he was faithful, neither was there any error or fault found in him.
Young's Literal Translation (YLT)
Then the presidents and satraps have been seeking to find a cause of complaint against Daniel concerning the kingdom, and any cause of complaint and corruption they are not able to find, because that he `is' faithful, and any error and corruption have not been found in him.
தானியேல் Daniel 6:4
அப்பொழுது பிரதானிகளும் தேசாதிபதிகளும் ராஜ்யத்தின் விசாரிப்பிலே தானியேலைக் குற்றப்படுத்தும்படி முகாந்தரம் தேடினார்கள்; ஆனாலும் ஒரு முகாந்தரத்தையும் குற்றத்தையும் கண்டுபிடிக்க அவர்களால் கூடாதிருந்தது; அவன் உண்மையுள்ளவனாயிருந்தபடியால் அவன்மேல் சுமத்த யாதொரு குற்றமும் குறைவும் காணப்படவில்லை.
Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.| Then | אֱדַ֨יִן | ʾĕdayin | ay-da-YEEN |
| the presidents | סָֽרְכַיָּ֜א | sārēk | sa-RAKE |
| and princes | וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֗א | ʾăḥašdarpan | uh-hahsh-dahr-PAHN |
| sought | הֲו֨וֹ | hāwāʾ | ha-VA |
| בָעַ֧יִן | bĕʿāʾ | beh-AH | |
| occasion | עִלָּ֛ה | ʿillâ | ee-LA |
| to find | לְהַשְׁכָּחָ֥ה | šĕkaḥ | sheh-HAHK |
| against Daniel | לְדָנִיֵּ֖אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
| concerning | מִצַּ֣ד | ṣad | tsahd |
| the kingdom; | מַלְכוּתָ֑א | malkû | mahl-HOO |
| but | וְכָל | kōl | kole |
| occasion | עִלָּ֨ה | ʿillâ | ee-LA |
| nor fault; | וּשְׁחִיתָ֜ה | šĕḥat | sheh-HAHT |
| none | לָא | lāʾ | la |
| they could | יָכְלִ֣ין | yĕkēl | yeh-HALE |
| find | לְהַשְׁכָּחָ֗ה | šĕkaḥ | sheh-HAHK |
| as | כָּל | kōl | kole |
| forasmuch | קֳבֵל֙ | qĕbēl | keh-VALE |
| דִּֽי | dî | dee | |
| faithful, | מְהֵימַ֣ן | ʾăman | uh-MAHN |
| he | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
| was there any | וְכָל | kōl | kole |
| error | שָׁלוּ֙ | šālû | sha-LOO |
| or fault | וּשְׁחִיתָ֔ה | šĕḥat | sheh-HAHT |
| neither | לָ֥א | lāʾ | la |
| found | הִשְׁתְּכַ֖חַת | šĕkaḥ | sheh-HAHK |
| in him. | עֲלֽוֹהִי׃ | ʿal | al |
Read Full Chapter : Daniel 6