லூக்கா 20

Luke 20:20 in Tamil

தமிழ்

லூக்கா 20:20
அவர்கள் சமயம்பார்த்து, தேசாதிபதியின் ஆளுகைக்கும் அதிகாரத்துக்கும் அவரை ஒப்புக்கொடுக்கும்படி அவருடைய பேச்சிலே குற்றங்கண்டுபிடிக்கலாமென்று, தங்களை உண்மையுள்ளவர்களாய்க் காண்பிக்கிற வேவுகாரரை அவரிடத்தில் அனுப்பினார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் நேரம் பார்த்து, தேசாதிபதியின் ஆளுகைக்கும் அதிகாரத்திற்கும் அவரை ஒப்புக்கொடுக்கும்படி அவருடைய பேச்சிலே குற்றம் கண்டுபிடிக்கலாமென்று, தங்களை உண்மையுள்ளவர்களாக நடிக்கிற ஒற்றர்களை அவரிடத்தில் அனுப்பினார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே வேதபாரகரும், தலைமை ஆசாரியரும் இயேசுவைப் பிடிப்பதற்கு ஏற்ற தருணத்தை எதிர்பார்த்திருந்தார்கள். அவர்கள் சில மனிதர்களை இயேசுவிடம் அனுப்பினார்கள். அவர்களை நல்ல மனிதர்களாக நடிக்கும்படியாகக் கூறியிருந்தார்கள். இயேசு கூறியவற்றில் குற்றம் காணும்படியாக அவர்கள் விரும்பினார்கள். (ஏதேனும் தவறு கண்டுபிடித்தால் அவர்கள் அதிகாரமும் ஆற்றலும் வாய்ந்த ஆளுநரிடம் இயேசுவை ஒப்படைக்க முடியும்.)

Thiru Viviliam
ஆகவே, அவர்கள் இயேசுவைக் கூர்ந்து கவனித்துக்கொண்டே இருந்தார்கள்; நேர்மையாளர் போன்று நடித்து, அவரது பேச்சில் குற்றம் காண ஒற்றர்களை அனுப்பி வைத்தார்கள்; அவரை ஆளுநரின் ஆட்சி அதிகாரத்திற்கு ஒப்புவிப்பதே அவர்கள் நோக்கமாய் இருந்தது.

Other Title
சீசருக்கு வரி செலுத்துதல்§(மத் 22:15-22; மாற் 12:13-17)

Roman Transliteration
Avarkal samayampaarththu, thaesaathipathiyin aalukaikkum athikaaraththukkum avarai oppukkodukkumpati avarutaiya paechchilae kuttanganndupitikkalaamentu, thangalai unnmaiyullavarkalaayk kaannpikkira vaevukaararai avaridaththil anuppinaarkal.

Luke 20:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they watched him, and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor.

American Standard Version (ASV)
And they watched him, and sent forth spies, who feigned themselves to be righteous, that they might take hold of his speech, so as to deliver him up to the rule and to the authority of the governor.

Bible in Basic English (BBE)
And they kept watch on him, and sent out secret representatives, who were acting the part of good men, in order that they might get something from his words, on account of which they might give him up to the government and into the power of the ruler.

Darby English Bible (DBY)
And having watched [him], they sent out suborned persons, pretending to be just men, that they might take hold of him in [his] language, so that they might deliver him up to the power and authority of the governor.

World English Bible (WEB)
They watched him, and sent out spies, who pretended to be righteous, that they might trap him in something he said, so as to deliver him up to the power and authority of the governor.

Young's Literal Translation (YLT)
And, having watched `him', they sent forth liers in wait, feigning themselves to be righteous, that they might take hold of his word, to deliver him up to the rule and to the authority of the governor,

லுூக்கா Luke 20:20

அவர்கள் சமயம்பார்த்து, தேசாதிபதியின் ஆளுகைக்கும் அதிகாரத்துக்கும் அவரை ஒப்புக்கொடுக்கும்படி அவருடைய பேச்சிலே குற்றங்கண்டுபிடிக்கலாமென்று, தங்களை உண்மையுள்ளவர்களாய்க் காண்பிக்கிற வேவுகாரரை அவரிடத்தில் அனுப்பினார்கள்.

And they watched him, and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor.

And Καὶ kai kay
they watched παρατηρήσαντες paratēreō pa-ra-tay-RAY-oh
and sent forth ἀπέστειλαν apostellō ah-poh-STALE-loh
spies, ἐγκαθέτους enkathetos ayng-KA-thay-tose
which should feign ὑποκρινομένους hypokrinomai yoo-poh-KREE-noh-may
themselves ἑαυτοὺς heautou ay-af-TOO
just men, δικαίους dikaios THEE-kay-ose
εἶναι einai EE-nay
that that so ἵνα hina EE-na
they might take hold ἐπιλάβωνται epilambanomai ay-pee-lahm-VA-noh-may
of his αὐτοῦ autos af-TOSE
words, λόγου logos LOH-gose
unto εἰς eis ees
they τὸ ho oh
might deliver παραδοῦναι paradidōmi pa-ra-THEE-thoh-mee
him αὐτὸν autos af-TOSE
the τῇ ho oh
power ἀρχῇ archē ar-HAY
and καὶ kai kay
τῇ ho oh
authority ἐξουσίᾳ exousia ayks-oo-SEE-ah
the τοῦ ho oh
of governor. ἡγεμόνος hēgemōn ay-gay-MONE



Read Full Chapter : Luke 20